Exemplos de uso de "средневзвешенная величина" em russo
В теории вероятности математическое ожидание (EV) случайной величины - это средневзвешенная величина всех возможных значений, которые может принимать эта случайная величина.
In probability theory, the expected value (EV) of a random variable is the weighted average of all possible values a random variable can take on.
Андрей Хаданович — величина белорусской поэзии.
Andrej Chadanovič is a major figure in the Belarusian poetry.
Однако средневзвешенная «точка сюжета» еще гораздо выше, чем оценка рынка вероятного курса ставок, и я не думаю, что это имело бы какое-то значение для валютного рынка.
However the weighted average path of the “dot plot” is still so much higher than the market’s estimate of the likely course of rates that I don’t think it would make any difference to the FX market.
Величина рекламного бюджета поддержит Вас в Вашем стремлении вывести нашу продукцию на рынок сбыта.
A large advertising budget will support your efforts to introduce our products into the market.
В то время как сектор услуг, вероятно, поможет избежать Великобритании тройной рецессии, средневзвешенная данных строительства, услуг и исследований индекса производственной активности показывает, что данные в Великобритании вероятно будут без изменений за 1 квартал, поэтому рост вряд ли будет отражаться в отчете на 25 апреля.
While services is likely to help the UK avoid a triple dip recession, the weighted average of construction, services and manufacturing PMI surveys suggest that the UK probably flat-lined in Q1, so growth is unlikely to be something to write home about when it is released on 25 April.
Айсберг-ордера, как правило, показывают значение, меньшее, чем величина всего ордера.
Iceberg orders generally specify an additional "display quantity" — i. e., smaller than the overall order quantity.
Система автоматически агрегирует объемы, полученные от поставщиков ликвидности и исполнит 'рыночный ордер' по цене VWAP (‘Volume-Weighted Average Price’ – Средневзвешенная по объему цена), являющейся лучшей доступной на рынке ценой.
The system automatically aggregates the volume received from third party liquidity providers and executes the ‘market order’ at VWAP (‘Volume-Weighted Average Price’) that is the average and best available price at the time of the execution.
Максимальное отклонение: — величина допустимого отклонения цены в пунктах.
Maximum deviation: — the value of maximum permissible deviation in pips.
Средневзвешенная стоимость - это складская модель, действующая на основании принципа средневзвешенного значения, когда запасы на складе оцениваются по средней стоимости продукции, поступившей на склад до конца отчетного периода, плюс запасы, имеющиеся в наличии с предыдущего периода.
Weighted average is an inventory model based on the weighted average principle, where issues from inventory are valued at the average value of the items that are received into inventory during the inventory closing period, plus any on-hand inventory from the previous period.
Для тех, кому интересно, что собой представляет величина VIX с математической точки зрения, вот самое простое выражение.
For those interested in what the number mathematically represents, here it is in the most simple of terms.
Подсчитанная средневзвешенная стоимость составляет USD 15,00.
The weighted average is calculated to be USD 15.00.
Таким образом, на индексные опционы дается оценка с вероятностью 68% (одно стандартное отклонение), что величина изменения в S&P 500 за 30 дней составит менее 4.33% (вверх или вниз).
That is, index options are priced with the assumption of a 68% likelihood (one standard deviation) that the magnitude of the change in the S&P 500 in 30-days will be less than 4.33% (up or down).
Однако воздействие перегруженности не всегда хорошо известно, и средневзвешенная оценка предельных выгод и затрат (время, комфортабельность, надежность …) весьма сомнительна.
However, congestion impacts are not well known and the valuation of marginal benefits/costs (time, comfort, reliability) at average values is questionable.
Инвестиционный пай (расчетная единица) - величина, определяющая долю участия Клиента в инвестиционном портфеле.
Investment Unit (Unit of Account) - a value defining the Client's participation interest in the investment portfolio.
Для расчета общих расходов по персоналу использовалась средневзвешенная процентная доля совокупных окладов, рассчитываемая на основе фактических расходов в каждой миссии.
For common staff costs, a weighted average per centile of total salaries had been used based on actual costs and by peacekeeping mission.
Как и все опционы, величина их премии уменьшается со временем, особенно, если приближается экспирация.
◦Like all options, their premium value erodes with time, especially as you approach expiration. The sixth, and newest choice is VXST options. They are very similar to VIX options except they are based on an index that tracks 9 day expectations of volatility instead of the 30 day timeframe of VIX.
Правительство отметило также, что средневзвешенная оценка всех групп показывает, что среднегодовая зарплата женщин составила 85 процентов от соответствующей годовой зарплаты мужчин в 1990 году и возросла в 1998 году до 86 процентов.
The Government also stated that a weighted average of all groups shows that women's average annual wage was 85 per cent of men's corresponding annual wage in 1990, increasing to 86 per cent in 1998.
Величина результатов для нижнего квартиля очень большая; я думаю, что с этим можно сделать что-то полезное.
The magnitude of the out-performance of the bottom quartile is very large; I think we can do something useful with it.
Приемлема ли величина потерь в долларах в этой сделке?
What dollar amount am I 100% OK with possibly losing on this trade setup?
Величина Вашей прибыли (доля в инвестиционной программе) напрямую зависит от общей суммы, которая вложена в наш инвестиционный фонд совокупно по всем вкладам.
The size of your profit (your share in the investment program) depends directly on the overall amount invested with our investment fund cumulatively across all deposits.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie