Ejemplos del uso de "средневзвешенная цена акций" en ruso

<>
Это, по всей видимости, вызовет такое разводнение акционерного капитала, что цена акций составит лишь четверть того, что они стоили четыре года назад. This might force such a dilution of the shares that the stock today could not possibly be worth more than a quarter of the price of four years ago.
4. Не думайте, что высокая цена акций по отношению к прибылям обязательно указывает на то, что в ней уже учтен дальнейший рост этих прибылей 4. Don't assume that the high price at which a stock may be selling in relation to earnings is necessarily an indication that further growth in those earnings has largely been already discounted in the price.
Как видите, BP и BHP были не на высоте, тогда как Ryanair является топ исполнителем, и цена акций IAG значительно возросла с октября месяца. As you can see, BP and BHP have under-performed, while Ryanair is the top performer and IAG has seen a sharp increase in its share price since October.
Если цена акций приблизится к 20, они с большим желанием их приобретут. If the stock got near 20 they would buy it eagerly.
Прозрачность – в основе формировании цены/курсов на CFD контракты лежит цена базового инструмента (например, цена акций Facebook, Google или цена сырой нефти марки Brent). Transparency – prices/rates of CFDs are based on prices/rates of the underlying assets (e.g. prices of Facebook or Google shares, price of Brent crude oil).
Однако, цена акций поглощающей компании может временно снизиться из-за затрат, возникающих в процессе такой большой покупки. However, the share price of an acquiring company can temporarily fall because of the costs involved in making such a big purchase.
Они утверждают, что поскольку акции XYZ продаются в два раза выше, чем акции в целом, и поскольку на удвоение прибылей XYZ потребуется пять лет, то текущая цена акций XYZ учитывает будущие доходы. They say that since XYZ is selling twice as high as stocks in general, and since it will take five years for XYZ's earnings to double, the present price of XYZ stock is discounting future earnings ahead.
Так что цена акций может еще и опуститься до отметки, которую мы считаем реальной их стоимостью, то есть до 20. There is also the possibility that this stock might sink back to what we consider its real value of 20.
При том что прибыль за 1959 год обещает превзойти предыдущий пик в 2,42 доллара на акцию, наблюдавшийся в 1957 году, постоянно повышалась и рыночная цена акций, сейчас она составляет около 60 долларов. With earnings for 1959 promising to top the previous all-time peak of $2.42 in 1957, the market price of these shares has steadily advanced.
Цена акций растущих компаний может быстро расти, поскольку компания развивается, а инвесторы, как правило, стремятся купить акции в начале развития компании, чтобы заработать на росте их цены. The share price of growth companies can increase rapidly as the company expands and investors are often keen to buy early so that they can profit from that increase.
Эффект на акции: Логично, что цена акций приблизилось вчера к цене оферты, рост составил более 70%. Effect on shares: Logically, the share price yesterday approached the offer price, up more than 70%.
Как на все это реагировала цена акций? How has the market price of these shares responded to all this?
Она зарабатывала в расчете на акцию 1 доллар прибыли, а цена акций составляла 10 долларов, или была в десять раз выше прибыли. It had earned $1 per share and was selling at ten times earnings, or $10.
Это означает, что их рыночная цена по отношению к каждому доллару, заработанному на акцию, вдвое выше, чем средняя рыночная цена акций компаний, взятых для расчета индекса, по отношению к каждому заработанному ими доллару прибыли. This means that its market price is twice as high in relation to each dollar it is earning as is the average of the stocks comprising these Dow Jones averages in relation to each dollar they are earning.
Цена акций возросла более чем в пять раз по сравнению с ценой 26 1/2, по которой они продавались тогда. The stock is up over five times from the price of 26 1/2 at which it was selling when the first edition was completed.
Спрос на его акции втрое превысил спрос на Google, а цена акций была почти в 55 раз выше годичной выручки. Demand for that particular stock has sent forward multiples triple that of Google's, right around 55 times 12 months earnings.
Цена акций на нью-йоркской бирже завышена. Stocks on the New York exchange are overpriced.
Один успешный инвестор в золото недавно объяснил мне, что цена акций падала в течение более десятилетия, прежде чем в начале 1980-х гг. индекс Доу Джонса пересек 1 000 отметку. One successful gold investor recently explained to me that stock prices languished for a more than a decade before the Dow Jones index crossed the 1,000 mark in the early 1980's.
Это как поспорить, что цена акций вырастет, и они обходится по пенни за каждую акцию. That's taking a bet that the stock will rise, and it only costs pennies on a share.
Вы покупаете и продаёте так же быстро, как скоро цена акций достигает своего пика, который, я бы сказал, наступил теперь. You buy quickly on the nod and sell just as fast as soon as the share price reaches its peak, which I'd say is about now.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.