Ejemplos del uso de "ссср" en ruso con traducción "ussr"
«СССР» означает «Союз Советских Социалистических Республик».
USSR stands for Union of Soviet Socialist Republics.
В конце концов США установили боеголовки возле СССР.
After all, the US had installed nuclear missiles near the USSR.
Когда сельскохозяйственный сектор СССР был коллективизирован, начался голод.
Once the agricultural sector of the USSR was collectivized, the hunger began.
последний приступ образования государств последовал за распадом СССР.
the latest bout of state creation followed the disintegration of the USSR.
Очевидно, что СССР в скором времени не восстановится.
Obviously, the USSR is not about to be resurrected.
Также у агентства работают представительства в странах бывшего СССР.
Also with the agency operate representative offices in countries of the former USSR.
Но конец СССР можно также рассматривать как победу национализма.
But the end of the USSR could also be seen as a victory for nationalism.
После распада СССР по всему региону достигло совершеннолетия новое поколение.
Since the USSR's collapse, a new generation has come of age throughout the region.
"Дервиш" доставил в СССР военную помощь от США и Великобритании.
The Dervish delivered military aid from the USA and Great Britain to the USSR.
В мае 1979 года им разрешили эмигрировать из СССР в США.
In May 1979, they were allowed to emigrate from the USSR to the United States.
Геополитическое наследие и значительное влияние СССР было растеряно за годы "реформ".
The geopolitical legacy of the USSR as a great power has been squandered over the years of "reform."
Подавляющее большинство европейцев, однако, вероятно, считает распад СССР поводом для торжества.
The overwhelming majority of Europeans, however, probably view the USSR's breakup as a cause for celebration.
Власти СССР чрезвычайно жестко контролировали внешнюю торговлю и оборот иностранной валюты.
The USSR, of course, exercised extremely tight control over foreign trade and the use of foreign currencies.
После распада СССР они быстро проявили очень разные социальные и политические предпочтения.
After the demise of the USSR, they quickly displayed very different social and political preferences.
При победном счете сборной СССР 3:0 в итоге наши сыграли вничью.
What started as 3:0 for the USSR ended up in a tie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad