Sentence examples of "ссылка на первоисточник" in Russian
Если клиенты хотят закрыть счет, они смогут сделать это без дополнительной платы; все оставшиеся средства на счете будут переведены на первоисточник оплаты (кредитная / дебетовая карта, банковский счет, электронный кошелек).
If the clients wish to close the account he/she may do so without the additional fees, all the remaining funds in the account will be transferred to the original source of payment (credit/debit card, bank account, e-wallet).
12 сентября 2001 года ссылка на статью о самообороне Альянса была использована для того, чтобы поддержать Америку после теракта, совершенного 11 сентября.
On the 12th of September, 2001, the self-defense clause of the Alliance was invoked in order to support America when the United States was attacked on 9/11.
11.3. Если иное не определено, ссылка на пункт, сторону или перечень является ссылкой на пункт, сторону или перечень настоящего Регламента соответственно.
11.3. Unless otherwise stated, a reference to a clause, party or index is, accordingly, a reference to a clause in, a party to or index in these Terms of Business.
(з) (доллары) австралийские доллары, доллары, A$ или $ - ссылка на законную валюту Австралии;
(h) (dollars) Australian dollars, dollars, A$ or $ is a reference to the lawful currency of Australia;
В этих письмах часто содержится прямая ссылка на фальшивый сайт, внешне неотличимый от настоящего или просьба прислать логин, пароль или другую конфиденциальную информацию.
These letters often contain a direct link to fake website, exteriorly undistinguishable from the original one, or request to send login, password or another kind of confidential information.
Введите адрес своих сайтов (url-страниц, где размещена ссылка на сайт RoboForex)
Enter your site address (url-page that hosts the link to the web-site RoboForex)
Если контекст не требует иного, любая ссылка на:
32.2 Unless the context requires otherwise, any reference to:
(л) (бухгалтерские термины) бухгалтерский термин - ссылка на тот термин, который используется в стандартах бухгалтерского учета согласно Закону о корпорациях, или если они не соответствуют таким стандартам, в бухгалтерских принципах и практиках, общепринятых в Австралии;
(k) (accounting terms) an accounting term is a reference to that term as it is used in accounting standards under the Corporations Act, or, if not inconsistent with those standards, in accounting principles and practices generally accepted in Australia;
(ж) (ссылка на группу лиц) группа лиц или предметов - ссылка на два и более из них совместно или раздельно;
(g) (reference to a group of persons) a group of persons or things is a reference to any two or more of them jointly and to each of them individually;
Любая ссылка на то, когда может начаться нормализация или даже изменение линии о "терпении" может повысить USD.
Any reference to when they may start normalization or even remove the line about being “patient” could boost USD.
(н) (ссылка на что-либо) что-либо (включая любую сумму) - ссылка на весь и каждую его часть.
(m) (reference to anything) anything (including any amount) is a reference to the whole and each part of it.
Далее в законопроекте делается ссылка на десятую поправку, которая гласит, что полномочия, не зарезервированные для федеральных властей, принадлежат штатам. Следовательно, эта поправка налагает запрет на судебные постановления, в которых делается попытка распространить действие первой поправки на представителей властей штатов и местных органов власти.
The legislation also says that the Tenth Amendment, which says powers not reserved for the federal government belong to the states, prohibits court rulings that would seek to apply the First Amendment to state and local officials.
Когда люди делятся вашими материалами, в их публикации содержится ссылка на ваш веб-сайт.
When people share from your site, your site gets attribution as a link to your site embedded in the shared post.
Указывает, ведет ли ссылка на рекламные материалы.
Specifies whether this link leads to sponsored content.
Ссылка на приложение, которая открывается, когда получатель нажимает кнопку «Установить» или «Играть» на странице приглашения.
App Link for what should be opened when the recipient clicks on the install/play button on the app invite page.
Данное заявление о конфиденциальности применяется ко всем веб-службам корпорации Microsoft и связанным предложениям, в которых приводится текст настоящего уведомления или ссылка на него («Online Services»).
This privacy statement applies to the Microsoft online services and related offerings that display or link to this notice (the "Online Services").
Если на вашей странице опубликована ссылка на статью, которая также доступна в формате моментальной статьи, статистика для моментальной статьи включает данные по охвату, числу кликов по ссылке, отметкам «Нравится», комментариям и перепостам.
When your page shares a link that has an Instant Article version, the statistics for the Instant Article are counted in the the insights for the post including reach, link clicks, likes, comments, and shares.
В примере выше сервер обнаруживает, что вторая операция зависит от первой, поскольку во второй операции есть ссылка на результат выполнения первой, оформленная как выражение JSONPath.
In the above example, the server detects that the second operation depends on the first one, since the second operation references the result of the first one using JSONPath.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert