Ejemplos del uso de "становилась" en ruso con traducción "get"

<>
Их становилась больше, больше и больше It started getting bigger and bigger and bigger.
Твоя дружба с ним становилась странной. Your friendship with him was getting weird.
"Хотя она становилась лучше и лучше, все же я не был доволен инаугурационной речью. "Though it was getting better, I still wasn't satisfied with the inaugural address.
И так как эмоции в песне нарастают, нужно чтобы и машина становилась грандиознее по мере продвижения. So as the song picks up emotion, so should the machine get grander in its process.
Знаете, в тюрьме есть решетки, но Вишна рос, а это значит, что его голова становилась больше. So, you know, there's bars. And by the time that Vishna was getting bigger, which means what gets bigger? Your head gets bigger.
Но должна признаться, чем старше я становилась, тем больше я понимала, какая это невероятная честь, провести столько времени с этим стареющим львом. But I must say, the older I've gotten, the more I realize what an incredible privilege it was to have spent so many hours with this aging lion of a man.
Конвей мог играть по этим правилам на реальной доске, но когда он и его программисты воспроизводили игру Life в цифровом виде, она становилась очень сложной. Conway could play out these rules with an actual board, but when he and other programmers simulated the game digitally, Life got very complicated.
Люди с активами стали богаче. People with assets have got richer.
Потом все стало гораздо напряженнее. Then things get tense.
Только показалось, что стало безопасно. Just when you thought it was safe to get back in the water.
Если станет скучно, уйду домой. If it gets boring, I will go home.
– Каждый из них становился независимым. “Each one of them [was] getting independent.
Становись сразу в начало очереди. Get your ass to the front of the line, man.
Я сказал, становись на колени. I said, get on your knees.
Глобализация становится всё более комплексной. Globalization is getting more complex.
Вообще-то, земля становится теплей. Actually, the earth is getting warmer.
В этом такси становится холодно. Eliza, its getting awfully cold in that taxi.
Солнце заходит, и становится прохладно. The Sun goes in, it gets cool.
Становится всё темнее и темнее. It's getting darker and darker.
Мир, фактически, становится более глобальным. The world is, in fact, getting more global.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.