Ejemplos del uso de "стараемся" en ruso
Мы всегда стараемся своевременно обновлять данную информацию.
We will keep this information up-to-date on a best efforts basis.
Мы постоянно стараемся расширить ассортимент предлагаемых нами товаров.
We are constantly looking for new products to enhance our product range.
Мы стараемся помогать обществу, которое так много помогает нам самим.
We believe in giving back to the community that gives so much to us.
Мы стараемся, чтобы Уд были здоровы, образованы и окружены заботой.
We keep the Ood healthy, safe, and educated.
И мы изо всех сил стараемся понять, как с ними работать.
And we struggle with how to deal with them.
Мы стараемся, чтобы новые видео как можно быстрее появлялись в разделе "Подписки".
When you upload a video, we publish it to the Subscriptions feed as quickly as we can.
Это экземпляр биомимикрии, мы все больше и больше стараемся находить подобные идеи .
This is an example of bio-mimicry, which is something we're really starting to look a lot more for.
И чем ближе мы стараемся что-то рассмотреть, тем больше это становится невидимым.
And the closer we look at anything, the more it disappears.
Мы стараемся относиться одинаково хорошо и к продавцу контента и к его потребителю.
We make a real point of making sure that we take good care of both the content provider and the content subscriber.
Мы постоянно совершенствуем свои продукты и стараемся сделать их более полезными для компаний.
We're always exploring new ways to make our products more useful to businesses.
Мы стараемся предоставить наиболее узкие спреды какими бы ни были условия на рынке.
We deliver tight spreads throughout the trading day and are committed to pricing transparency.
Мы стараемся по возможности предоставлять индивидуально настроенный отзыв, чтобы вам было проще получить одобрение.
When possible, we provide customized feedback to help you reach approval.
Но мы стараемся удержать души у наших тел, несмотря на усилия вашего неблагодарного сына.
But we manage to keep body and soul together, no thanks to your ungrateful son.
Мы стараемся отправлять уведомления, которые интересны людям, и сократить количество сообщений, которые им не нравятся.
We use these signals to promote notifications people like and reduce distribution for notifications people don't like.
Мы стараемся держаться с ним на равных, а он ведь, по-сути, совсем ещё ребёнок.
It's true, we treat him like a grown-up, but he's only young.
Такие проверки используются на благо всех людей на Facebook, поэтому мы стараемся сделать их более доступными.
These checkpoints are in place for the benefit of everyone who uses Facebook, so we're working on making them more accessible.
Мы стараемся проводить такие проверки в кратчайшие сроки, и на это может потребоваться до 20 дней.
We strive to make eligibility determinations as quickly as possible, and the process can take up to 20 business days.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad