Beispiele für die Verwendung von "стараемся" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle652 try591 challenge14 andere Übersetzungen47
Так стараемся оставаться в тени. So much for keeping these shootings low profile.
Мы всегда стараемся своевременно обновлять данную информацию. We will keep this information up-to-date on a best efforts basis.
Мы постоянно стараемся расширить ассортимент предлагаемых нами товаров. We are constantly looking for new products to enhance our product range.
Мы стараемся держать всё, ну ты знаешь, в гомеостазе. We're keeping things, you know, homeostasis.
Мы стараемся помогать обществу, которое так много помогает нам самим. We believe in giving back to the community that gives so much to us.
Мы стараемся, чтобы Уд были здоровы, образованы и окружены заботой. We keep the Ood healthy, safe, and educated.
И мы изо всех сил стараемся понять, как с ними работать. And we struggle with how to deal with them.
Мы стараемся, чтобы новые видео как можно быстрее появлялись в разделе "Подписки". When you upload a video, we publish it to the Subscriptions feed as quickly as we can.
Это экземпляр биомимикрии, мы все больше и больше стараемся находить подобные идеи . This is an example of bio-mimicry, which is something we're really starting to look a lot more for.
И чем ближе мы стараемся что-то рассмотреть, тем больше это становится невидимым. And the closer we look at anything, the more it disappears.
Мы стараемся относиться одинаково хорошо и к продавцу контента и к его потребителю. We make a real point of making sure that we take good care of both the content provider and the content subscriber.
Мы постоянно совершенствуем свои продукты и стараемся сделать их более полезными для компаний. We're always exploring new ways to make our products more useful to businesses.
Мы стараемся предоставить наиболее узкие спреды какими бы ни были условия на рынке. We deliver tight spreads throughout the trading day and are committed to pricing transparency.
Мы стараемся по возможности предоставлять индивидуально настроенный отзыв, чтобы вам было проще получить одобрение. When possible, we provide customized feedback to help you reach approval.
Но мы стараемся удержать души у наших тел, несмотря на усилия вашего неблагодарного сына. But we manage to keep body and soul together, no thanks to your ungrateful son.
Мы стараемся отправлять уведомления, которые интересны людям, и сократить количество сообщений, которые им не нравятся. We use these signals to promote notifications people like and reduce distribution for notifications people don't like.
Мы стараемся держаться с ним на равных, а он ведь, по-сути, совсем ещё ребёнок. It's true, we treat him like a grown-up, but he's only young.
Такие проверки используются на благо всех людей на Facebook, поэтому мы стараемся сделать их более доступными. These checkpoints are in place for the benefit of everyone who uses Facebook, so we're working on making them more accessible.
Мы стараемся проводить такие проверки в кратчайшие сроки, и на это может потребоваться до 20 дней. We strive to make eligibility determinations as quickly as possible, and the process can take up to 20 business days.
Мы внимательны к Вашим потребностям и стараемся удовлетворить высокий спрос на те или иные финансовые инструменты. We listen to your needs and respond to popular demand.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.