Ejemplos del uso de "старейшиной" en ruso con traducción "elder"
Исполнит ли Мать-Исповедница желание старейшин?
Will the Mother Confessor abide by the wishes of our elders?
Ваш старший ждет старейшин в вертолетном ангаре.
Your leader is in the helo hangar waiting for the elders.
Мы хотим поговорить со старейшинами вашего племени.
Yeah, we'd like to speak to one of your tribal elders.
Тогда старейшины дали мне очень хороший и мудрый совет.
So the elders gave me some very sound and profound advice.
Кроме того, подорвана традиционная роль старейшин как посредников и миротворцев.
The traditional role of elders as arbitrators and peace negotiators has also been undermined.
Итак, "Протоколы старейшин Зиона" подтвердили то, что японцы уже подозревали:
So The Protocols of the Elders of Zion confirmed what the Japanese already suspected;
Старейшины пришли ко мне и спросили:"Ты прячишься от полиции?"
Elders came to me and said, "Are you running from the police?"
Мне только жаль старейшин, которым снова придется пить с ним чай.
I just feel sorry for the elders that have to have tea with him again.
Вообще-то, мы хотели собрать деревенских старейшин, поговорить об этом подрывнике.
Actually, we just wanted to have a sit-down with the village elders, talk about this bomber.
Приблизительно 300 раханвейнских старейшин собрались в Ваджиде для проведения переговоров по примирению.
Some 300 Rahanwein elders have assembled in Wajid with a view to holding reconciliation talks.
Придётся собрать голоса старейшин со всех концов света, чтобы призвать мир к гармонии.
It will take elders' voices from the far corners of the world to call the world into balance.
Совет Безопасности выражает надежду на скорейшее назначение всех членов Палаты старейшин («Мешрано джирга»).
“The Security Council hopes for the prompt appointment of all members of the House of Elders (Meshrano Jirga).
Как рассказал местный старейшина, дети впадали в панику, и продолжать занятия оказалось невозможным.
As the local elder recounted, children fell into panic, and it proved impossible to continue studies.
Их жертвы сделаны и приняты, мы взываем к нашим старейшинам, воскресить вами избранных.
Their sacrifices made and accepted, we call upon our elders to resurrect your chosen ones.
После обеда капитан Софтли собирался поговорить со старейшинами о школе, которую мы строим.
Well, this afternoon, Captain Softly was going to talk to some elders about a school we're knocking up.
Вот - я, второй слева. со старейшинами из Гидан-Кара, маленькой деревни возле Сокото.
Here I am - I'm the second person on the left - with the elders in Gidan-Kara, a tiny village outside of Sokoto.
Но сам факт того, как старейшинам удалось предотвратить кровопролитие, является замечательным примером хорошего руководства.
But the way the elders steered clear of a violent resolution is an admirable example of good governance.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad