Ejemplos del uso de "статические" en ruso con traducción "static"

<>
Traducciones: todos196 static195 otras traducciones1
Статические и динамические лабораторные испытания Static and dynamic laboratory tests
В кластере рекомендуется использовать статические IP-адреса Static IP addresses are recommended in a cluster
В форме Статические данные о мошенничестве выберите Создать. In the Static fraud data form, click New.
статические и динамические нагрузки в обычных условиях перевозки; the static and dynamic loads in normal conditions of carriage;
Информация о фарватерах содержит статические, динамические, а также срочные сведения о фарватере. Fairway Information contains static, dynamic as well as urgent information regarding the fairway.
Для узлов общих сетей кластера серверов Windows рекомендуется использовать статические IP-адреса. Additionally, it is recommended that you use static IP addresses for nodes on the public networks in a Windows server cluster.
Сайт SharePoint принимает статические значения, такие как текст или число, а также стандартные даты. SharePoint sites accept default values that are static, such as text or a number, as well as standard dates.
Это означает, что они абсолютно не понимают обычных уроков , которые аналоговые, статические и не интерактивные. That means they're totally out of sync in traditional classes, which are analog, static, interactively passive.
МЭГК и их крепежные детали должны, при максимально разрешенной загрузке, выдерживать следующие раздельно воздействующие статические нагрузки: MEGCs and their fastenings shall, under the maximum permissible load, be capable of withstanding the following separately applied static forces:
Для расчета КН использовались статические модели (основанные на постоянных параметрах), а для целевых нагрузок (ЦН)- динамические модели. Static (steady-state) models were used to calculate CLs, whereas dynamic models were used to calculate target loads (TL).
Альтернативные транспортные технологии, в том числе электромобили, статические аккумуляторы и гибридные двигатели уже угрожают снизить потребность в нефти. Alternative transport technologies, including electric cars, static batteries, and hybrid solutions, are already threatening to make oil less necessary.
Чтобы устранить причины появления этого предупреждения, настройте статические IP-адреса для каждого сетевого интерфейса, управляющего клиентскими подключениями или пульсом. To address this warning, configure each network interface managing client connections or heartbeat links to use a static IP address.
Рекомендуется использовать статические IP-адреса на сетевых интерфейсах, которые управляют клиентскими подключениями и пульсом, в кластере серверов Microsoft Windows. It is a recommended best practice that static IP addresses be used for network interfaces managing client connections and heartbeat links in a Microsoft Windows server cluster.
Таким образом, больше не требуется использовать статические IP-адреса или разрешение имени в магазине, чтобы обеспечить взаимодействие экземпляров Synch Service. Therefore, you no longer have to use static IP addresses or name resolution in the store to enable instances of Synch Service to communicate with each other.
Группу обеспечения доступности баз данных можно настроить так, чтобы она использовала статические IP-адреса или получала адреса автоматически с помощью протокола DHCP. You can configure the DAG to use static IP addresses or to obtain addresses automatically by using Dynamic Host Configuration Protocol (DHCP).
Сообщение " Передача/запрос информации " позволяет клиенту послать информацию (как, например, информация о местоположении, статические данные и информация о ПВП) на сервер АИ-МП. The Push/Request information message allows the client to send information (such as position information, static data and ETA information) to the AI-IP server.
Необходимо определить дополнительные статические, динамические и тепловые нагрузки, действующие на трубопровод (например, напряжения в грунте и нагрузки движения транспорта, а также динамические воздействия почвы). The static, dynamic and thermal additional loads to which the pipeline can be subjected (e.g. stress from soil and traffic loads or the effects of terrain) should be determined.
В принципе методы оценки можно разделить на статические (например, проведение сопоставлений рыночной и балансовой стоимости компаний) и динамические методы (построение моделей дисконтированных денежных потоков и реальных опционов). Valuation methods can be classified basically into static methods (for example, comparisons of market and book values of companies) and dynamic methods (discounted cashflow and real option models).
Покрытие из слоистого материала в местах соединений, включая соединительные стыки днищ, а также соединительные стыки волноуспокоителей и перегородок с корпусом, должно выдерживать указанные выше статические и динамические нагрузки. The overlay laminates used in the joints, including the end joints, the joints of the surge plates and the partitions with the shell shall be capable of withstanding the static and dynamic stresses mentioned above.
В то время как бумажные карты могут точно отображать статические характеристики, такие как реки и горы, их невозможно легко обновлять, когда строятся новые здания, меняются дороги или открываются новые рестораны. While paper maps can accurately portray static features like rivers and mountains, they cannot easily be updated when new buildings are constructed, roads are rerouted, or new restaurants open.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.