Ejemplos del uso de "статусов" en ruso

<>
Настройка статусов ветерана для работников. Set up veteran statuses for workers.
Мы искренне надеемся, что все смогут понять, что реформа Совета Безопасности не может быть результатом демонстрации силы, выдвижения неприемлемых условий и искусственного форсирования событий в целях создания новых привилегированных статусов. It is our fervent hope that everyone will be convinced that Security Council reform cannot be the result of shows of force, unacceptable conditions or artificial accelerations aimed at creating new positions of privilege.
Можно создавать неограниченное число статусов. You can create an unlimited number of statuses.
Настройка категорий статусов ответов поставщиков Set up vendor reply status categories
Ниже описываются значения для статусов бонуса: What follows describes the rebate status values:
Позволяет пользователю визуально анализировать материалы прошлых статусов. Provide value to the user by visibly analyzing the content of their past statuses.
Повторите этот шаг для создания дополнительных статусов. Repeat this step to create additional statuses.
Чтобы настроить комбинации статусов, выполните следующие действия. To set up status combinations, follow these steps:
Последовательность статусов для обработки запроса предложения следующая: The sequence of statuses for processing an RFQ is as follows:
Примечание. Закрытые мероприятия не отображаются в обновлениях статусов. Note: Private events can't be shared in status updates.
Используйте категории статусов ответов поставщиков при сравнении предложений. Use vendor reply status categories when you compare bids.
Действия персонала могут иметь один из следующих статусов. Personnel actions can have one of the following statuses:
На форме Статусы ветерана можно настроить список статусов ветерана. Use the Veteran statuses form to customize the list of veteran statuses.
Настройте коды шаблонов для статусов транспортировки, чтобы интерпретировать коды перевозчиков. Set up master codes for transportation statuses to interpret codes provided by shipping carriers.
Проект по набору сотрудников может иметь один из следующих статусов. Recruitment projects can have the following statuses:
Настройка и поддержка дат и статусов сроков хранения [AX 2012] Setting up and maintaining shelf life dates and statuses [AX 2012]
Используйте причины этапа, чтобы указывать причины для статусов заказа на обслуживание. Use stage reasons to indicate the reason for the status of a service order.
Проект по массовому набору сотрудников может иметь один из следующих статусов. A mass hire project can have the following statuses.
В этой ленте представлены только обновления статусов с настройкой конфиденциальности «Доступно всем». Only status updates that have their privacy set to ‘public’ are included in the feed.
Запросы на изменение могут быть сделаны только при наличии двух статусов утверждения. Change requests can be raised in only two of the approval statuses.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.