Ejemplos del uso de "статутным" en ruso
НСФТ является статутным органом, созданным в соответствии с Законом о Национальном страховом фонде (глава 86).
The TNPF is a statutory body established under the National Provident Fund Act (Cap 86).
КАНОТП является независимым статутным органом, учрежденным правительством Содружества по Закону о Комиссии по делам аборигенов и островитян Торресова пролива от 1989 года (Закон о КАНОТП).
ATSIC is an independent statutory authority established by the Commonwealth Government under the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission Act 1989 (the ATSIC Act).
Касаясь утверждения автора о неравноправном и произвольном обращении в нарушение статьи 26 Пакта, государство-участник заявляет, что в соответствии с предусмотренным законом статутным режимом все лица подлежат равному обращению.
As to the author's allegations concerning unequal and arbitrary treatment contrary to article 26, the State party contends that all persons are treated alike under the statutory regime set up in the Act.
Так, если стороны регулярно пользовались в ходе своих переговоров электронной почтой, то суды устанавливали, что указание имени составителя в сообщении по электронной почте отвечает статутным требованиям в отношении подписи.
Thus, where the parties had regularly used e-mail in their negotiations, the courts have found that the originator's typed name in an e-mail satisfied statutory signature requirements.
Таким образом, если стороны регулярно пользовались электронной почтой в ходе своих переговоров, то суды устанавливали, что указание имени составителя в сообщении по электронной почте отвечает статутным требованиям в отношении подписи.
Thus, where the parties had regularly used e-mail in their negotiations, the courts have found that the originator's typed name in an e-mail satisfied statutory signature requirements.
БДРР- Трибунал по вопросам равноправия является независимым статутным органом, созданным на основании Закона о равенстве в области занятости 1998 года для гарантирования права человека на защиту от незаконной дискриминации, включая расовую дискриминацию.
ODEI- the Equality Tribunal is an independent statutory office established by the Employment Equality Act, 1998 to uphold the individual's right to protection against unlawful discrimination, including racial discrimination.
Национальный комитет по делам семьи и ребенка (НКСР) является статутным органом, которому на основании Закона о семье и детях поручено поощрение, мониторинг и оценка соблюдения Белизом национальных и международных обязательств в отношении детей.
The National Committee for Families and Children (NCFC) is a statutory agency legally mandated under the Families and Children's Act to promote, monitor and evaluate Belize's compliance with its national and international commitments to children.
Кроме того, распределение четких административных и финансовых полномочий и функций между центральными и местными органами управления, а также между различными ярусами местных органов управления, равно как и необходимые реформы, должны полностью соответствовать конституциональным и статутным рамкам, существующим в каждой из стран.
In addition, the allocation of distinct administrative and financial powers and functions between central and local governments, and between successive tiers of local authorities, as well as the necessary reforms to be carried out must be fully consistent with the constitutional and statutory frameworks of each country.
В некоторых правовых системах судьи обязаны выносить решения по коммерческим перспективам на основе заключений экспертов, представляемых суду, и определять, например, соответствуют ли форма и содержание плана реорганизации определенным статутным критериям, в том числе определять, является ли план реальным как с экономической, так и с коммерческой точки зрения.
In some jurisdictions, judges were required to exercise predictive business judgement on the basis of expert evidence put before the court and to determine, for example, whether the form and content of a reorganization plan met certain statutory criteria, including whether the plan was feasible, both economically and from a business point of view.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad