Ejemplos del uso de "статья" en ruso con traducción "entry"

<>
В Нигерии незаконный въезд, разрешенный " по недосмотру " соответствующих властей, все же является незаконным и составляет основание для высылки [Нигерия, Закон 1963 года, статья 19 (2)]. In Nigeria, an illegal entry permitted through an “oversight” by the relevant authorities can still be illegal and grounds for expulsion.
Статья 24: «любое лицо, прямо или косвенно содействовавшее или попытавшееся содействовать незаконному въезду, передвижениям или пребыванию иностранца, привлекается к уголовной ответственности в виде лишения свободы на срок от 2 месяцев до 1 года». 24: “Any person who facilitates or attempts to facilitate, directly or indirectly, the illegal entry, movement or stay of an alien shall be liable to non-rigorous imprisonment of from 2 months to 1 year”.
Другими словами, статья 33 излагает принцип, в соответствии с которым если беженец добился убежища (законно или незаконно) от преследования, его нельзя лишить убежища, приказав ему выехать или насильно возвратив его в то место, где ему угрожает преследование, или выслав его в другое место, где эта угроза существует, но ни одному из Договаривающихся Государств не запрещено отказывать на границе во въезде на эту территорию беженцам. 33 lays down the principle that once a refugee has gained asylum (legally or illegally) from persecution, he cannot be deprived of it by ordering him to leave for, or by forcibly returning him to, the place where he was threatened with persecution, or by sending him to another place were the threat exists, but that no Contracting State is prevented from refusing entry in this territory to refugees at the frontier.
Мы можем сами внести изменения в энциклопедические статьи. We can fix broken encyclopedia entries ... ourselves.
Она плоская. Посмотрите, сколько ссылок в текущей статье - две! This is flat. Look how many links there are in the actual entry: two!
Сегодня я наткнулся в энциклопедии на статью об ультразвуке. Tonight, I stumbled across an encyclopaedia entry on ultrasound.
Австралия поддерживает заявку о включении соответствующей статьи в приложение VIII. Australia supports the application for an entry in Annex VIII.
Мы были вынуждены ждать годами, пока в статьи энциклопедий будут внесены необходимые изменения. We had to wait years for encyclopedia entries to be updated.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись «Группы рассылки» в разделе Разрешения получателей. To see what permissions you need, see the "Distribution Groups" entry in the Recipients Permissions topic.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись "Разрешение конфликтов" в разделе Разрешения получателей. To see what permissions you need, see the "Arbitration" entry in the Recipients Permissions topic.
Сведения о необходимых разрешениях см. в разделе Раздел "Назначения ролей" статьи Разрешения управления ролями. To see what permissions you need, see the "Role assignments" entry in the Role management permissions topic.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись "Подсказки" в разделе Разрешения потока обработки почты. To see what permissions you need, see the "MailTips" entry in the Mail flow permissions topic.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись "Очереди" в разделе Разрешения потока обработки почты. To see what permissions you need, see the "Queues" entry in the Mail flow permissions topic.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись "Автономные адресные книги" в разделе Разрешения получателей. To see what permissions you need, see the "Offline address books" entry in the Recipients Permissions topic.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись "Восстановление почтового ящика" в разделе Разрешения получателей. To see what permissions you need, see the "Mailbox recovery" entry in the Recipients Permissions topic.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись "Управление записями сообщений" в разделе Разрешения получателей. To see what permissions you need, see the "Messaging records management" entry in the Recipients Permissions topic.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись "Динамические группы рассылки" в разделе Разрешения получателей. To see what permissions you need, see the "Dynamic distribution groups" entry in the Recipients Permissions topic.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись «Группы ролей» в разделе Разрешения управления ролями. To see what permissions you need, see the "Role groups" entry in the Role management permissions topic.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Подраздел "Домены" в разделе Feature permissions in EOP. To see what permissions you need, see the "Domains" entry in the Feature permissions in EOP topic.
Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись «Базы данных почтовых ящиков» в разделе Разрешения получателей. To see what permissions you need, see the "Mailbox databases" entry in the Recipients Permissions topic.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.