Exemples d'utilisation de "стоить" en russe
Traductions:
tous4537
be1695
have1126
cost661
should648
be worth322
trade29
lose16
be necessary6
autres traductions34
Нет, тебе стоить попросить Марику забыть твоё имя и номер телефона.
No, you should ask Marika to forget your name and phone number.
Он отправится туда, даже если это будет стоить ему жизни.
If he's going to lose his life, he will still go.
Компания с такими рынками и запасами должна стоить раз в пять дороже.
A company with its markets and reserves should be worth more than five times as much.
Зелёный агат должен стоить гораздо дороже, чем я подозревала.
Green agate must be worth a lot more than I suspected.
Неудачный дизайн страницы приложения может стоить вам половины потенциальных установок.
Do not lose out on half of your installs due to a poorly designed app store page.
Как вы считаете, сколько может стоить эта земля, Эйбл?
So, what would you say would be a fair price for this lot, Abel?
Не будет стоить жить на такой планете, какой мы ее оставим.
It will not be worthwile to live on the planet we have left.
Конечно, можно утверждать, что ПСР стоить отменить, потому что сокращение госрасходов не имеет смысла в условиях, когда еврозоне угрожает дефляция.
One could, of course, argue that the SGP should be scrapped, because austerity makes no sense when the eurozone faces the risk of deflation.
По сути это не может стоить больше чем несколько сотен долларов.
Intrinsically it can't be worth more than a few hundred dollars.
Промедление будет стоить очень дорого, и в нем нет никакой необходимости.
But delay is very costly - and largely unnecessary.
Это была цена когда 1 грамм ЛСД неожиданно стал стоить несколько сот тысяч долларов.
Well that was a value that 1 gram of LSD suddenly had a value of few hundred thousand of of dollars.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité