Ejemplos del uso de "столкновений" en ruso con traducción "collision"
Traducciones:
todos763
clash297
collision228
conflict75
crash45
encounter17
facing8
clashing3
colliding2
brush1
otras traducciones87
Кроме того, продолжается работа по созданию эффективного и точного алгоритма рисков столкновений.
Further, work is ongoing to establish an efficient and precise collision risk algorithm.
Тем не менее, внутри суперпроводника таких столкновений нет, поэтому нет потери энергии.
However, inside a superconductor there are no collisions, so there is no energy dissipation.
Только в одних Соединённых Штатах миллиард птиц умирает от столкновений со стеклянными зданиями.
In the U.S. alone, a billion birds die in collision with glass buildings.
Техническое содействие повышению авиапрозрачности также позволило бы значительно сократить риски столкновений в воздушном пространстве.
Technical support for greater air transparency would also significantly reduce the risk of a mid-air collision.
проинформировал о своем намерении подготовить проект правил, касающихся тормозных систем смягчения столкновений транспортных средств.
He announced his intention to prepare a draft regulation on collision damage mitigation brake systems.
Кроме того, эта информация может служить инструментом, непосредственно способствующим принятию мер по избежанию столкновений.
Apart from relevance for local navigation purposes this information can be used as a direct aid for collision avoidance measures.
Но из-за судов возникает ещё одна проблема, которую я бы хотел проиллюстрировать - проблема столкновений.
But there's also another problem from ships that I'm illustrating here, and that's the problem of collision.
Она считает, что чем больше было столкновений, тем больше существовало возможностей для создания такой разнородной мантии.
“If you have many collisions,” she said, “then you have the potential to create this patchy mantle.”
предотвращение столкновений на железнодорожных переездах, для чего осуществляются проекты по укомплектованию существующей сети механическими и электронными системами обеспечения безопасности;
In order to prevent collisions on level crossing, the projects of the mechanic and electronic safety installations in existing network are carried out.
Являются ли они продуктом схлопывания самых ранних массивных звезд, или они появляются в результате столкновений внутри плотных звездных кластеров?
Are they products of implosions of the earliest, massive stars, or do they originate from collisions inside tight clusters of stars?
В другой работе описывалось "броуновское движение", хаотичное движение малых частичек в жидкости, возникающее в результате их столкновений с молекулами жидкости.
One paper describes the "Brownian motion," the irregular motion performed by small particles in a liquid as a result of their collisions with the liquid molecules.
В этот период важное значение для процесса судовождения приобретает информация о движении судов, включая, в случае необходимости, меры по предупреждению столкновений.
In this phase, traffic information has relevance for the process of navigation, including collision avoidance measures if necessary.
Практически завершена деятельность по разработке пакета программного обеспечения для оценки риска столкновений на орбите и на этапе запуска (программное обеспечение ARC).
Work to develop a software package capable of evaluating in-orbit and launch-phase collision risk has almost been completed (ARC software).
Было также высказано мнение, что объем космического мусора, по-видимому, будет продолжать расти, и, таким образом, со временем будет повышаться опасность столкновений.
The view was also expressed that it was probable that the population of space debris would continue to grow, thus increasing collision risk as time went on.
Национальные исследования, касающиеся космического мусора, безопасного использования космических объектов с ядерными источниками энергии на борту и проблем их столкновений с космическим мусором
National research on space debris, safety of space objects with nuclear power sources on board and problems relating to their collision with space debris
Было также высказано мнение, что засоренность космического пространства, по-видимому, будет продолжать расти, и, таким образом, со временем будет повышаться опасность столкновений.
The view was also expressed that it was probable that the population of space debris would continue to grow, thus increasing collision risk as time went on.
Оказывается, этот маршрут проходит прямо по основной кормовой зоне гренландских китов в летнее время. Это создаёт значительный риск столкновений в этой зоне.
It turns out that this lane here goes right through a major feeding area of right whales in the summer time, and it makes an area of a significant risk of collision.
В Корее наезды на транспортное средство сзади составляют 34 % всех столкновений между транспортными средствами и являются причиной 31 % смертельных исходов и 37 % травм.
In Korea, rear end collisions account for 34 per cent of all car to car collisions and cause 31 per cent of fatalities and 37 per cent of injuries.
Если имеющиеся данные об орбите указывают на вероятность столкновения, то следует рассматривать возможность корректировки времени запуска или проведения маневров для предотвращения столкновений на орбите.
If available orbital data indicate a potential collision, adjustment of the launch time or an on-orbit avoidance manoeuvre should be considered.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad