Ejemplos del uso de "странной" en ruso
Traducciones:
todos1327
strange564
weird303
odd222
bizarre102
peculiar35
funny24
curious16
queer11
kinky10
freak7
freakish7
screwy5
unusual5
quaint3
uncanny2
wierd2
singular1
otras traducciones8
Сначала врачи не понимали причин странной болезни.
At first, doctors initially had no idea as to the cause.
На первый взгляд, сама идея, что Испания способна погрузиться в состояние хаоса, выглядит странной.
At first sight, the idea that Spain could descend into chaos is puzzling.
Потому что эта машина была надежной, быстрой и немного странной, это привлекло к бренду Saab внимание определенного типа покупателей.
Because this car was fast and safe and a bit left-field, it brought the Saab brand to the attention of a very specific type of customer.
Но внимание к производству без оказания равного внимания к фундаментальным основам совокупного спроса является странной и потенциально опасной однобокой политикой.
Yet focusing on supply without paying equal attention to the foundations of aggregate demand is a puzzling and potentially worrisome disconnect.
Например, задумайтесь о такой странной вещи: проблемы, связанные с водой, решаются в основном мужчинами, в то время как женщины в основном чаще используют воду.
At one extreme of exclusion, for example, consider that decisions about water management are largely taken by men, though in most of the world it is women who use the water.
Будучи в Британии, я читал довольно много газет, однако, по правде говоря, британская пресса показалась мне странной, зациклившейся на том, что премьер-министр тори часто обедает с аристократами и прочими состоятельными людьми (консервативные премьер-министры никогда так не поступали!).
I did read quite a few newspapers during my time in the UK but, truth be told, the British press seemed to be bizarrely focused on the fact that a Tory prime minister habitually dines with aristocrats and other sundry people of means (Tory prime ministers never used to do that!).
Тем не менее, несмотря на мощную политическую и пропагандистскую машину, никто в сегодняшнем мире не может согласиться со странной логикой, в соответствии с которой кому-то дается «добро» на обладание ядерным оружием, тогда как другим отказывается в праве развития ядерной энергии.
Yet, in spite of the massive political and propaganda machine, no one in today's world can accept the convoluted logic that it is OK for some to have nuclear weapons, while others are prevented from developing nuclear energy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad