Ejemplos del uso de "странные" en ruso

<>
Странные истории о деформированных людях. Strange stories about these deformed people.
Я ловлю очень странные сигналы I'm getting a majorly weird vibe
Греческий аукцион ГКО показал странные результаты. Greek T-bill auction has odd results.
Каждый, у кого дислексия, иногда попадает в довольно странные ситуации. As somebody who's dyslexic, you also have some quite bizarre situations.
Говорили, что на металлических обломках были странные письмена. They say it was embossed with a peculiar alphabet.
Можно, конечно, сказать: "Ох уж эти странные европейцы! Конечно, на таких даже форма может повлиять." We can say, "Oh, these funny Europeans, of course it would influence them."
О них ходили странные слухи. Queer rumors about them were in the air.
И это не просто две странные истории. And these are not just two freak stories.
Торговый автомат издаёт странные звуки. The vending machine is making strange noises.
как на какие-то странные штуки. They were these kind of weird things.
Обычно странные девушки, не слишком красивые, но полноватые. Kind of odd-looking girls, not too pretty, kind of plump.
Гуру маркетинга Сет Годин рассказывает почему, как никудышные и странные идеи получают наше внимание и преуспевают больше, нежели скучные. Marketing guru Seth Godin spells out why, when it comes to getting our attention, bad or bizarre ideas are more successful than boring ones.
Или, в конечном счёте, во вселенной есть вещи настолько странные, что никакая философия самых богоподобных существ никогда их себе не представит? Or, finally, are there some things in the universe so queer that no philosophy of beings, however godlike, could dream them?
Странные раны, пренебрежение светской жизнью. Strange injuries, a non-existent social life.
Эй я ощущаю здесь странные флюиды. Hey I'm getting some pretty weird vibes here.
Если вы будете и дальше колдовать не советуясь со мной, странные вещи будут происходить. Well, if you persist in doing magic without reference to me, Mr Strange, odd things will happen.
Поэтому вместо диктуемых предосторожностью вопросов о том, что мы можем сделать как можно быстрее, чтобы избежать потенциальной катастрофы, мы задаём странные вопросы вроде: So rather than asking, as precaution would demand, what can we do as quickly as possible to avoid potential catastrophe, we ask bizarre questions like this:
Ему нравятся странные животные, вроде змей. He likes strange animals, such as snakes.
ФИФА, вувузела, странные шутки про осьминогов. FIFA, vuvuzela, weird jokes about octopi.
Тогда как вы объясните разницу в километраже, между тем, что указанно в сервисной книге и тем, что на приборной панели, откуда взялись странные 120 миль, приблизительно столько займёт поездка из Лондона в Оксфорд и обратно? So how do you explain the difference in mileage between the total written down in the log book after its service and its current total, a distance of 120-odd miles, roughly that of a round trip from London to Oxford?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.