Ejemplos del uso de "ступеней" en ruso con traducción "step"
Где-то в темнице, должны быть скрыты 39 ступеней.
Somewhere in the oubliette, there has to be hidden 39 steps.
Эта история стара как мир, мой друг и она включает шесть ступеней.
It's a story older than time, my friend, and it always plays out in the same eight steps.
Для сотрудников, нанятых 1 января 2000 года или после этой даты, должны применяться первые 11 ступеней шкалы плюс одна ступень, присваиваемая за выслугу лет.
The first 11 steps of the scale plus one longevity step should be applicable to staff hired on or after 1 January 2000.
Она напомнила, что в соответствии с моделью 3 апробируется нынешняя структура окладов при упразднении ступеней и переводе сотрудников из одного класса в другой с учетом выполнения работы.
It recalled that model 3 tested the current salary structure with the elimination of steps and movement through the scale based on performance.
Некоторые члены Комиссии отметили также, что они последовательно выступали в пользу опробирования модели 3 (нынешняя структура окладов без ступеней и продвижения от одного должностного класса к другому с учетом эффективности работы).
It was also noted by several Commission members that they had consistently advocated a test of model 3 (the current salary structure without steps and movement through a grade based on performance).
продолжительность испытания на последней ступени скорости- 20 минут;
duration of test at last speed step: 20 minutes;
На нижней ступени лестницы, которая ведёт к башне успеха!
At the bottom of the steps, which mount the tower of success!
Индепенденс-холл, ступени Капитолия и Американская федерация планирования семьи.
Independence Hall, Capitol Steps, Planned Parenthood.
И я верю, что вы дойдете до следующей ступени, до мечты слушателя.
And I believe you'll get to the next step, the real dream of listeners.
Она пробирается вниз по ступеням замусоренного вестибюля: одна агонизирующая ступенька за другой.
Her making her way down the littered vestibule stairs, one agonized step at a time.
Считавшийся мертвым, найден на ступенях полицейского управления, связаным с кляпом во рту.
Thought to be dead, found on the steps of the police department.
И, наконец, что умная современная женщина хочет получить, находясь в роли "на одну ступень ниже"?
Finally, what smart contemporary woman wants to take on a one-step-down role?
Разве могут быть лучшие проводы для рокера, чем огромный субботний, тихий концерт на ступенях церкви?
What better send-off for a rocker than Saturday’s vast, silent concert on the steps of a church?
Я с вами только из-за того, чтобы Релла мозги свои на ступенях суда не расплескал.
I only did this so Rella's brains wouldn't get splattered all over the courthouse steps.
На высоте 8760 метров Скотт и Доуз достигают Ступени Хиллари - 15-метровой стены из скал и льда.
28750 feet up the mountain Scott and Dawes reach the Hillary Step - a 40-foot wall of rock and ice.
Зачем - это на ступень выше, чем ответ на одно из этих писем из Нигерии, не так ли?
Why would - It's like one step up from replying to one of those emails from Nigeria, isn't it?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad