Ejemplos del uso de "сумасшедшая история" en ruso

<>
Когда никто не увидел как он выбирается из пожара, появились сумасшедшие истории, что он спрятался где-то. Yo, when nobody saw him come out that blaze, there was crazy stories flying everywhere, like he was hiding out somewhere.
Я буду для тебя готовить, а ты будешь рассказывать сумасшедшие истории о своем боссе, и мы будем хорошо проводить время. I will cook for you and you will tell me crazy stories about your boss and we will continue to have a great time.
Итак, Сааб, пестрая история, сумасшедшая реклама и куча безрассудных идей. So, Saab, a chequered history, bonkers advertising and lots of harebrained ideas.
История похожа на правду. The story sounds true.
Это может выглядеть как сумасшедшая идея, но я думаю, мы должны навестить Тома и Мэри прямо сейчас. It may seem like a crazy idea, but I think we should go visit Tom and Mary right now.
Её история заставила вспомнить счастливое детство. Her story brought back our happy childhood.
Когда вы занимаетесь чем-то, что вам нравится, сумасшедшая жизнь перестает быть сумасшедшей. When you do what you like to do, your crazy life is not crazy.
Это самая интересная история из тех, что я читал. This is the most interesting story that I have ever read.
Сумасшедшая погоня за корпоративными прибылями угрожает нам всем. The mad pursuit of corporate profits is threatening us all.
Мы пришли к заключению, что эта история правдива. We've come to the conclusion that this is a true story.
Далее последовала сумасшедшая система: There then followed a crazy system:
История Китая старше, чем у Японии. The history of China is older than that of Japan.
Ты вопила, как сумасшедшая по телефону. You were yelling like a crazy lady on the phone.
История движется вперёд, и новые идеи замещают старые. History goes on with old ideas giving way to the new.
Когда мама недавно подошла ко мне, со словами, что семья должна уехать, я сказала, что она сумасшедшая. When my mother came to me the other day about the family leaving, I said she was crazy.
Эта печальная история отозвалась в моём сердце болью. The sad story made my heart ache.
Хей, у меня возникла сумасшедшая идея. Hey, here's a kooky idea.
История была такая запутанная, что я ничего не понял. The story was so complicated that I couldn't follow it.
И возможно, я дейстивительно сумасшедшая, потому что в первый же день руководства я увлечена спасением Бэмби. And I might actually be crazy, because day one of me being in charge, and I'm obsessed with rescuing bambi.
Говорят, что для того, чтобы узнать будущее, надо свериться с прошлым. История может нас многому научить. They say you should consult the past if you want to learn about the future. History has a lot to teach us.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.