Sentence examples of "существ" in Russian
Вы можете почувствовать близость всех человеческих существ.
You can feel the familiarity of all beings.
Стивен Спилберг, конечно, тоже описывает динозавров, как очень социальных существ.
And then Steven Spielberg, of course, depicts these dinosaurs as being very social creatures.
Другие возражают, что нельзя патентовать живых существ.
Others object that living things should not be patented.
Шимпанзе, косатки, эти виды существ обладают культурой.
Chimpanzees, killer whales, these kinds of creatures, they have culture.
Мать - это модель воплощенного альтруизма для человеческих существ в духовных традициях.
The mother is the model of all altruism for human beings, in spiritual traditions.
Но всегда есть вероятность обнаружить необычных крупных существ.
But there's still potential for discovery of big and exciting things.
Выжившие, которые остаются, производят мир крокодилоподобных существ.
The survivors that do get through produce this world of crocodile-like creatures.
Почему наличие окружающих существ, наделённых чувствами, по-видимому, нам жизненно необходимо?
Why does it seem to require these beings who sense things for us to operate?
Обезьяны, шимпанзе, только избавьте от этих волосатых существ."
Monkeys, chimps, just get rid of the hairy creatures."
Их щиты - это учебники, молитвы во имя благополучия всех живых существ.
Their billboards are manuals, prayers to the well-being of all sentient creatures.
Вот это я считаю самым поэтичным из всех старейших живых существ.
This is what I think is the most poetic of the oldest living things.
Вопль одиноких мыслящих существ в холодной и безразличной пустыни космоса.
The scream of thinking creatures abandoned in the cold and indifferent desert of the cosmos.
Но забота о других является ключевым моментом нашей эволюции как социальных существ.
But other regarding behaviors are essential to our evolution as social beings.
Где он держит всех тех существ, что вы ловите для него?
Where's he take all those things you snatch up for him?
Так что мы на стадии создания существ для наших собственных целей.
So, we are now at the stage where we are creating creatures for our own purposes.
Кого не растоптает несметное количество других существ - если вы различаетесь от всех остальных?
Who's not going to be overrun by an infinite number of other beings - if you're different from all the other beings?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert