Ejemplos del uso de "сферами" en ruso con traducción "realm"
Traducciones:
todos3997
area1872
sphere628
sector600
country586
range113
region104
realm74
otras traducciones20
Это переживание испытывают представители разных сфер деятельности.
And it happens in different realms.
Поэзия переносит самый банальный предмет в сферу искусства.
Poetry is what elevates the banal and neglected object to a realm of art.
В сфере религиозной политики Хаменеи аккуратно воспользовался радикализмом Ахмадинежада.
Within the realm of religious politics, Khamenei has made careful use of Ahmadinejad's radicalism.
Эта тенденция также распространяется и на сферу неодушевленных предметов.
The powerful tendency extends into the realm of objects, too.
Так что проблема заключается в обеспечении автономии в каждой сфере.
So the problem comes in assuring the autonomy of each realm.
Мне кажется, эти пацаны переносятся в какие-то нереальные сферы.
I mean these guys are extrapolating in realms that are not necessarily valid.
И нигде это не имеет большего значения, чем в сфере идей.
Nowhere is this more important than in the realm of ideas.
Искусство управлять государством - это сфера, в которой подразумевается, что внешний вид обманчив.
Statecraft is a realm where appearances are meant to be deceiving.
Почему же тогда нельзя достичь подобного же единства и в сфере политики?
Why then can't a similar sisterhood be achieved in the realm of politics?
В сфере экономики Китай рассчитывал на сохранение западного лидерства в процессе экономической глобализации.
In the economic realm, China expected continued Western leadership on economic globalization.
Нижняя шахматная доска представляет собой сферу транснациональных отношений, которые не поддаются правительственному контролю.
The bottom chessboard is the realm of transnational relations that cross borders beyond government control.
В нижней части шахматной доски находится сфера межграничных сделок, которые происходят вне правительственного контроля.
The bottom chessboard is the realm of cross-border transactions that occur outside of government control.
В основании шахматной доски находится сфера транснациональных отношений, которые выходят за рамки правительственного контроля.
The bottom chessboard is the realm of transnational relations that cross borders outside of government control.
Эти люди действительно живут и дышат в сакральной сфере, степень их религиозности просто поражает.
These really are a people who live and breathe the realm of the sacred, a baroque religiosity that is simply awesome.
Государство взаимодействует с рынком ? сферой частного, добровольного обмена правами собственности ? по трем основным направлениям.
The state interacts with the market – the realm of private, voluntary exchange of property rights – in three main ways.
«Открытость, свобода, прозрачность и справедливость имеют значение далеко за пределами сферы бизнеса, ? продолжает она.
“Openness, freedom, transparency, and fairness have meaning far beyond the business realm,” she continued.
Футбол (как и некоторые другие игры) разделяет и противопоставляет друг другу эти две сферы.
Soccer (like some other games) separates, and opposes to each other, these two realms.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad