Exemples d'utilisation de "сфокусирован" en russe
Ультразвуковой луч сфокусирован на точке связи лобных долей.
The ultrasonic beam is focused on the link point of the frontal lobes.
Сейчас я сфокусирован на том, как схватить Скипа за яйца.
Now I'm just focusing on how to bust Skip's nut sack.
ИКП сфокусирован на обрабатывающей промышленности, показателях экспорта и их технологической структуре.
CIP focuses on manufacturing industry and export performance and their technological structure.
Изменилась природа труда: он стала меньше связан с транзакциями и больше сфокусирован на клиентском сервисе.
The nature of the job had changed: it became less transactional and more focused on customer service.
Бюджет также был сфокусирован на попытке Великобритании перебалансировать рост в противоположную сторону от сферы потребления.
The Budget also focused on the UK’s attempt to re-balance growth away from consumption.
Как ни странно, выбор ЕЦБ сфокусирован больше на его собственной анти-инфляционной политике, нежели на дефляции.
The ECB's choice, strangely, focuses more on its own anti-inflation posture than deflation.
Однако создалось впечатление, что Карни не слишком озабочен падением цен, он больше сфокусирован на угрозах для роста.
However, Carney did not seem particularly concerned about the drop in prices, instead focusing on the upside risks to growth.
План Чжоу был сфокусирован на реформе четырёх ключевых секторов – сельское хозяйство, промышленность, оборона, а также наука и технологии.
Zhou’s plan focused on reforming four key sectors: agriculture, industry, defense, and science and technology.
До сих пор Обама был сфокусирован на Мэйн-стрит и сокращении налогов для среднего класса, обходя стороной вопросы о том, что делать с бедностью.
Yet Obama's campaigning has focused on "Main Street" and tax cuts for the middle class, bypassing the issue of what to do about poverty.
Эффект Люцифера, хоть он и сфокусирован на отрицательном - на том, какими отрицательными могут стать люди, не на отрицательности человеческой природы - привел меня к психологическому определению:
So the Lucifer effect, although it focuses on the negatives - the negatives that people can become, not the negatives that people are - leads me to a psychological definition.
Исторически сложилось так, что большая часть помощи стране была выделена для оказания чрезвычайной помощи; даже коллективный ответ на холеру был сфокусирован на решении проблем здоровья в краткосрочном плане.
Historically, most aid to the country has been earmarked for emergency relief; even the collective cholera response was narrowly focused on short-term health.
Катар заканчивает разработку своего нового национального плана в интересах детей, который сфокусирован на трех основных областях: выживание и охрана здоровья; развитие и образование; и защита от насилия, жестокого обращения и невнимания.
Qatar was putting the finishing touches to its new national plan for children, which focused on three core areas: survival and health; development and education; and protection against violence, abuse and neglect.
Хотя такой отход от парадигмы Осло мог бы привнести новую энергию в поиск решения, он практически наверняка окажет существенное влияние на Палестинский национализм, который сам находится в тупике, разделенный между теми, кто придерживается принципов Осло, и теми, кто больше сфокусирован на большей правовой защите и всеобщих свободах.
While this shift from the Oslo paradigm could inject new energy into finding a solution, it is almost certain to have a major impact on Palestinian nationalism, which is itself at an impasse, divided between those who hold firm to the tenets of the Oslo framework, and those who focus more on greater legal protections and universal freedoms.
Давайте сперва поговорим о сфокусированном ультразвуке.
So let's first talk about focused ultrasound.
Их первыми начали излечивать сфокусированным ультразвуком.
They were the first to be treated by focused ultrasound.
И женщины ответственны, они сфокусированы и трудолюбивы.
And the women are diligent. They are focused; they work hard.
Наше внимание очень сфокусировано, направлено на одну цель.
So we have a very focused, purpose-driven kind of attention.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité