Ejemplos del uso de "схватить" en ruso

<>
Я просто хочу схватить их. I just want to reach in and grab hold.
Фи, я пытаюсь схватить Кендру прямо на улице и привязать к стулу. Fi, I'm trying to snatch Kendra off the street and tie her to a chair.
Я пытался схватить его, но он повалил меня на землю. I tried to catch him, but he threw me on the ground.
Правительство Федеральной Республики Югославия могло бы схватить и выдать их - если бы захотело. The government of the Federal Republic of Yugoslavia (FRY) could seize and extradite them - if it wished to.
И если немного подумать об этом, ты помогла мне схватить "Черных Роз". And when you stop and think about it, you did help me collar the Black Roses.
Ему удалось схватить трубчатого червя. He's managed to grab a tip of these worms.
Нужно было отвлечь герцога и схватить Клюзе, пока он не разоблачил ее. We had to distract the Duke and snatch Cluzet before he exposed her.
Так что, когда он снова показался на радарах, ваши ребята надеялись схватить его прежде, чем он продаст что-то, что своровал. So, he showed up on your radar again, and you guys hoped to catch him before he sold whatever he stole.
Именем короля Роберта и добрых лордов, которым вы служите, я приказываю вам схватить его и помочь доставить в Винтерфелл, где он будет ожидать королевского правосудия. In the name of King Robert and the good lords you serve, I call upon you to seize him and help me return him to Winterfell to await the King's Justice.
У него не получается схватить личинки. He can't grab the maggots.
Итак, Майк, предполагая, что Вейл устроит встречу с этим сукиным сыном, нам нужно выработать план как его схватить. So, Mike, assuming we get Vale to set up a meeting with this son of a bitch, we got to come up with a plan to snatch him.
В отличие от дел, связанных с распространением опасных наркотиков, в данном случае, например, не существует какого-то явно незаконного товара, такого, как наркотики, позволяющего схватить преступников с поличным. Unlike dangerous drugs cases, for example, there is no obviously unlawful commodity, like the drugs themselves, which the criminals can be caught in possession of.
Если его схватить за руку, она отвалится. You grab his arm, it's gonna fall off.
Но если они всегда хотели украсть алмазы, почему им просто не схватить Мэри, когда она приедет в аэропорт? But if they were always gonna steal the diamonds, why wouldn't they just snatch Mary when she arrived at the airport?
Этих личинок не так-то просто схватить. They're kind of hard to grab, these maggots.
Что смотрите на большого чёрного ангела которого послали сюда, чтобы схватить вашу белую задницу и в самую последнюю минуту спасти вас от смерти? You're looking at some big black angel got sent down here to snatch your honky ass out of there at the last possible minute and save you from destruction?
Всё, что нам нужно сделать, это схватить ее и выбросить. All we need to do is grab hold of her and throw her out.
Я хотела побежать и схватить его, обнять, но он отстранился. I wanted to run and grab and hold him but he held back.
Я бы схватить дробовик, рулон туалетной бумаги, и начал бы Апокалипсис. I'd grab a shotgun, a roll of toilet paper, and get a head start on the Apocalypse.
Он так тихо крался за кроликом, что мог схватить его за уши. He'd sneak up on a rabbit, grab it by the ears with one hand.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.