Ejemplos del uso de "сход на заданное число М" en ruso
• Шагнуть на заданное число тиков: для перехода вперед программа будет использовать выбранный размер пакета тиков.
• Step by Single Tick: to step forward, the program will use a selected Tick Package Size.
• Закрытые концы линий: если выбрана эта опция, то правые концы уровней Фибоначчи будут продолжены за правый конец базовой линии на заданное число пикселей, иначе линии будут продолжены до правой границы окна диаграммы.
• Closed line ends: if this option is checked, the right ends of Fibonacci levels will extend at defined number of pixels from the right point of the main line. Otherwise they will be extended to the right chart border.
Возвращает дату в числовом формате для последнего дня месяца, отстоящего вперед или назад на заданное число месяцев.
Returns the serial number of the last day of the month before or after a specified number of months
Возвращает дату в числовом формате, отстоящую на заданное число месяцев вперед или назад от начальной даты.
Returns the serial number of the date that is the indicated number of months before or after the start date
Последующие итерации используют вторичный принцип, который выбирается для следующей итерации, и этот принцип применяется, пока не будет достигнуто заданное число итераций.
Subsequent iterations use the secondary principle that you select for the next iteration, and this principle is applied until the number of iterations that you have specified is reached.
Возвращает дату в числовом формате, отстоящую вперед или назад на заданное количество рабочих дней.
Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays
Когда запускается внутрихолдинговое сводное планирование, Microsoft Dynamics AX выполняет одно сводное планирование в каждой внутрихолдинговой компании, затем выполняется второе сводное планирование в каждой внутрихолдинговой компании и т. д., пока не будет достигнуто заданное число итераций.
When you start the intercompany master scheduling, Microsoft Dynamics AX performs one master scheduling in each intercompany company; then, it performs a second master scheduling in each intercompany company, and so on, until the specified number of iterations is reached.
Возвращает значение типа String, в котором указанная часть строки заменена другой частью строки заданное число раз.
Returns a String in which a specified substring has been replaced with another substring a specified number of times.
Возвращают заданное число знаков из строки текста, начиная с указанной позиции.
Returns a specific number of characters from a text string starting at the position you specify
Возвращает число, которое представляет дату, отстоящую на заданное количество рабочих дней вперед или назад от начальной даты.
Returns a number that represents a date that is the indicated number of working days before or after a date (the starting date).
Совет: Чтобы вычислить число, которое представляет дату, отстоящую на заданное количество рабочих дней вперед или назад, с использованием параметров, определяющих количество выходных в неделе и то, какие это дни, используйте функцию РАБДЕНЬ.
Tip: To calculate the serial number of the date before or after a specified number of workdays by using parameters to indicate which and how many days are weekend days, use the WORKDAY.INTL function.
Десятичное значение, заданное для параметра реестра TarpitTime, представляет число секунд, в течение которого сеанс SMTP будет ожидать возврата ошибки.
The decimal value that is entered for the TarpitTime registry subkey is the number of seconds that SMTP will wait before returning the error.
Частота определяет максимальное число показов вашей рекламы аудитории за заданное количество дней.
Frequency will control the maximum number of times your audience will see your ad over a set number of days.
Проблема с ними и причина того, что они так сильно подводят при отслеживании движения VIX, состоят в том, что они должны постоянно пролонгировать (roll) пакеты фьючерсов, чтобы сохранить их заданное среднее время экспирации.
The problem with them, and the reason they fail so badly at mirroring movements in the VIX, is that they have to constantly roll over their futures holdings to maintain their target average time to expiration.
Осуществление такой меры состоит в информировании заинтересованных стран и международных космических организаций об обстановке в космическом пространстве, о таких прогнозируемых на определенный временной период опасных событиях, как сближение и столкновение космических объектов, неконтролируемый сход их с орбиты, о планируемых маневрах космических объектов.
The measure would be implemented through the provision of information to the countries and international space organizations concerned on the situation in outer space, as well as dangerous events forecast over a certain period of time, such as near-collisions and collisions with space objects, their uncontrolled de-orbiting, and planned manoeuvres by space objects.
ATR также показывает периоды роста и снижения волатильности, а также конкретное значение волатильности в заданное время.
The ATR also shows whether the volatility is increasing or decreasing, as well as what the volatility is at a given time.
Со всех точек зрения был проанализирован этап оповещения, включающий в себя смягчение последствий и обеспечение готовности к таким чрезвычайным ситуациям, при которых возникает ледовая опасность, включая обнаружение и определение характеристик морского и озерного льда, отслеживание судов, затертых льдами в морях и озерах, обнаружение айсбергов, а также сход берегового припая и вскрытие речного и озерного льда.
The warning phase, involving mitigation and preparedness, was examined for all the various aspects of ice hazard disaster, which included detection and characterization of sea and lake ice, tracking of vessels trapped in sea and lake ice, iceberg detection and breaking up of land-fast, lake and river ice.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad