Ejemplos del uso de "сходства" en ruso con traducción "similarity"
Traducciones:
todos242
similarity152
affinity55
likeness5
agreement4
sameness1
congeniality1
analogy1
otras traducciones23
Бoльшую тревогу вызывают сходства потенциальных итогов.
More worrying are the similarities in potential outcomes.
Кроме того, существуют важные перспективные сходства.
There are also important forward-looking similarities.
Вы сможете определить родство, только поискав сходства.
You can only determine relatedness by looking for similarities.
Существуют некоторые сходства между ситуацией тогда и сейчас:
Some similarities exist between the situation then and today:
Но на этом, увы, сходства между Европой и Америкой заканчиваются.
But there, alas, the similarities between Europe and America end.
Огромый объем информации о генетике можно получить только путем сопоставления генетического сходства.
There's a huge amount of information about the genetics just by comparing the genetic similarity.
Во-первых, давайте рассмотрим сходства между нынешней трагедией Японии и ситуацией 1995 года.
First, let us consider the similarities between Japan's current tragedy and that of 1995.
Крупная аудитория повышает ваш потенциальный охват, но снижает уровень сходства с аудиторией источника.
Creating a larger audience increases your potential reach, but reduces the level of similarity between the Lookalike Audience and source audience.
Но и здесь существует больше сходства, чем можно заметить из дебатов и кампании.
But there are also more similarities than might be evident from the debates and the campaign.
При разрешении получатели классифицируются на основе сходства способов их разрешения и применимых свойств.
Recipient resolution classifies recipients based on similarities in how the recipients are resolved, and the similarity of the applicable recipient properties.
Конечно, между бывшими коммунистическими странами и Ираком существуют как сходства, так и различия.
There are, of course, similarities and differences between the former communist countries and Iraq.
Ниже представлены сходства и различия между функцией "Поиск и замена" и запросом на обновление
Here are the similarities and differences between Find and Replace and an update query:
Трудно себе представить более отличающиеся пострадавшие сообщества, и все же сходства в отклике поразительны.
The communities affected could not be more different from one another, and yet the similarities in the responses are striking.
«Существуют формальные сходства между архитектурой финансовых и биологических систем, — писал он в New Scientist.
“There are formal similarities in the architectures of financial systems and biological systems,” he wrote in the New Scientist.
Однако, несмотря на наличие этого сходства, разве нельзя с этической точки зрения оправдать биомедицинские эксперименты?
Yet, does this similarity make biomedical experimentation difficult to justify ethically?
Какие значимые сходства имеются между членами «семерки», кроме общего почтительного отношения к внешнеполитическим целям Америки?
Besides a general respect for American foreign policy objectives, what meaningful similarities are there between the members of the G-7: Canada, France, Germany, Italy, Japan, the United Kingdom, and the United States?
В действительности, нынешние глобальные условия имеют более тревожные сходства с началом 1930-х, чем различия.
Indeed, current global conditions have more worrying similarities to the early 1930's than they have differences.
Между приемами ведения войны шимпанзе и человеком из общества охотников-собирателей также можно обнаружить некоторые сходства.
Not only that, but similarities can be seen between chimpanzee and human hunter-gatherer warfare.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad