Ejemplos del uso de "счастливыми" en ruso
Счастливыми и более сильными, чем раньше, потому что пройдя через изменения, наша любовь выстояла и не сломалась.
'blessed and stronger than before because,' when faced with change, our love held fast and did not break.
Или, независимо от обстоятельств, они находят способ быть счастливыми или радостными.
Or, no matter what happens, they find a way to be happy or excited.
Я хотел спасти мир и сделать всех счастливыми.
I wanted to save the world and then make everyone happy.
В мои служебные обязанности не входит делать людей счастливыми, голубушка.
It's not my job to make people happy, pet.
И обезьяны из этого обезьяньего леса выглядели вполне себе счастливыми.
And the monkeys in that monkey forest looked, actually, fairly happy.
Я думаю, чтобы быть счастливыми, нам нужно избавиться от мыслей.
I think that to be happy we should eliminate our thoughts.
Люди имеют право делать то, что позволяет им быть счастливыми.
People have the right to do what makes them happy.
А потом мы опять спросили насколько счастливыми они себя ощущают.
And then we asked them how happy they are again.
Разве ты не можешь написать о чем-то, что сделает людей счастливыми?”
Can’t you write about something that will make people happy?”
Я поднимусь по лестнице, ты спустишься на эскалаторе, и разойдемся по домам счастливыми.
I'll take the stairs, you take the escalator, we both head home happy.
Говард в корне изменил представление пищевой промышленности о том, как сделать вас счастливыми.
What Howard did is he fundamentally changed the way the food industry thinks about making you happy.
Данные полностью основаны на том, выглядят ли люди счастливыми на своих детских снимках.
The data were based entirely on whether people looked happy in these early pictures.
Он может организовать театральный спектакль, заполнить трибуны счастливыми горожанами и показать гармоничный город.
He can create a theatrical spectacle, fill the stands with happy citizens and show a harmonious city.
Если я сделал что-то, что делает вас счастливыми, я могу разделить вашу радость.
If I do something that makes you happy, I get to share your joy.
Как и во многих дипломатических компромиссах, результат оставил всех слегка счастливыми и слегка разочарованными.
Like many diplomatic compromises, the outcome left everyone a bit happy and a bit disappointed.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad