Ejemplos del uso de "считаем" en ruso con traducción "consider"
Traducciones:
todos5963
consider2352
find804
say472
count214
hold202
deem194
call171
account161
number129
reckon35
read32
presume12
read out3
look on1
otras traducciones1181
Мы считаем инструктаж Ваших сотрудников абсолютно необходимым.
We consider the training of your employees to be absolutely necessary.
Мы считаем, что имеют место ненормальные условия торговли;
We consider that there are abnormal trading conditions,
Мы считаем, что нам были переданы неправомерные стратегии торговли;
We consider there to have been abusive trading strategies transmitted to us, or
Занятия музыкой, искусствами мы считаем терапией и средством самовыражения.
Art, music are considered therapy and mediums of expression.
Мы считаем такие меры недействительными и не имеющими законной силы.
We consider such attempts to be null and void.
Но мы не считаем аллигатора очень интеллектуальным, в человеческом понимании слова.
But we don't consider the alligator very intelligent, not like in a human sort of way.
(б) мы обоснованно считаем, что имеют место ненормальные условия торговли; либо
(b) we reasonably consider that there are abnormal trading conditions; or
Должны ли мы отдавать землю, которую считаем своей, землю наших предков?
Should we give back land we consider our own, the land of our ancestors?
(ж) мы считаем, что вы можете нарушать какое-либо действующее законодательство; или
(g) we consider that you may be in breach of any applicable law; or
Мы считаем, что использование ядерного оружия противоречит правилам Ислама,” сказал Кхаменей (Khamenei).
"We consider using nuclear weapons against Islamic rules,"" said Khamenei."
Он действительно отвечает за многое, что мы сегодня считаем современным в словарях.
So he's really responsible for a lot of what we consider modern in dictionaries today.
Мы считаем, что поступок нашей дочери - это позор для всего гимнастического спорта.
We consider what our daughter just did to be an embarrassment to the sport of gymnastics.
Если объединенные результаты из проверочных периодов удовлетворительные, то будем считаем это торговой системой.
If the concatenated results of the out-of-sample periods are satisfactory, consider trading the system.
Примечание. Мы не считаем недееспособными тех, кто находится в заключении или в центрах реабилитации.
Note: We don't consider someone who is in rehab or prison to be incapacitated.
Например, если пользователь использует Facebook на английском, мы считаем его или ее англоговорящим(-ей).
For example, if a user is using Facebook in English, we consider him or her an English speaker.
Мы считаем их настолько непохожими на нас, что просто не обращаем на них внимания.
We consider them so different from us that we just don’t care.
(о) мы обоснованно считаем, что он необходим для собственной защиты или защиты связанных компаний.
(n) we reasonably consider it necessary for its own protection or the protection of its associates.
(в) мы обоснованно считаем, что это необходимо для защиты наших прав по Договору; либо
(c) we reasonably consider it necessary for the protection of our rights under the Agreement; or
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad