Ejemplos del uso de "считаешь" en ruso con traducción "say"
Traducciones:
todos4891
consider2352
find804
say472
count214
hold202
deem194
call171
account161
number129
reckon35
read32
presume12
read out3
look on1
otras traducciones109
То есть ты считаешь что Сплетница выпускница, как мы?
So you're saying gossip girl's a senior, like us?
Я сказала: "Странно, что ты считаешь это благородным занятием. Да, я про них знаю."
And I said, "Well it's odd that you've learned of this as a noble kind of pursuit, but yeah, I know those guys."
Мы не закончили наш разговор, и нам ещё очень много нужно обсудить, ты не считаешь?
Uh, but we didn't really get to finish our talk the other day, and there's a lot left to be said, don't you think?
В настоящий момент, мы выбросим немало гнили вот он я, тот, кем ты меня считаешь хотя я должен сказать, что твои суждения отвратительны.
For the time being, we'll throw away a bunch of rotten grapes that's me, that you seem to feel is me though I must say, I think your judgment is lousy.
Стоит также отметить малоприятную склонность многих аналитиков превращаться в болельщиков и начинать думать, что если ты считаешь нечто вероятным, ты хочешь, чтобы это произошло.
More generally, there is an unfortunate tendency to turn analysis into cheer-leading, to assume that simply because you say that something is likely to happen that means you want it to.
Принято считать, что остановить Брексит невозможно.
Conventional wisdom says that stopping Brexit is impossible.
Национальная метеорологическая служба считает белый шквал выдумкой.
THE national WEATHER service SAYS WH ite SQUALLS ARE A meteorological PHENOMENON OF THE imagination.
Компании Nokia продолжает улыбаться фортуна, – считает Гарнри
Nokia's relative swing in fortunes continues after strong results, says Garnry
«Сейчас все ждут новый Baidu», – считает Моро.
"Everyone is clearly looking for the new Baidu (BIDU)," says Moro.
«Это осуществимо, — считает он, — И очень интересно».
“This can be done,” he said, “I think it’s very intriguing.”
Он считает унылым есть пищу из контейнера.
He says he finds it depressing to eat food out of a tupperware container.
Я считал, что говорю совершенно очевидные вещи.
I thought that what I was saying was completely obvious.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad