Ejemplos del uso de "считаются" en ruso con traducción "be considered"
Файлы этих типов считаются неподдерживаемыми.
These types of files are considered as unsupported file types.
Узлы сети считаются разрешенными отправителями.
The network hosts are considered authenticated senders.
Все остальные псевдонимы считаются дополнительными.
Any other aliases are considered secondary aliases.
Отчеты считаются окончательными после выпуска единого исправления.
They are considered final with the issuance of a consolidated corrigendum.
Кредитные послабления считаются необходимыми для поддержки бизнеса.
Credit relaxation is considered necessary to shore up business.
Эти сведения также считаются приемлемыми для добавления.
These are considered acceptable additions as well.
Фьючерсные контракты считаются основным торговым инструментом на рынке.
Future Contracts are considered to be attractive trading instruments.
У вас может быть группа клиентов, которые считаются приоритетными.
You might have a group of customers who are considered preferred customers.
Резервирования мощностей, которые уже существуют для ресурсов считаются недоступной мощностью.
Capacity reservations that already exist for the resources are considered as unavailable capacity.
Строки, начинающиеся точкой с запятой (;), считаются комментарием и не обрабатываются.
Lines that start with a semicolon (;) are considered to be a comment and are not processed.
Все члены Совета считаются " директорами, не участвующими в процессе управления ".
All members of the Board are considered " non-management directors ".
Отключенные и неподдерживаемые типы файлов считаются элементами, не включаемыми в поиск.
Disabled and unsupported file types are considered unsearchable items.
Подключения от внешних партнеров с проверкой подлинности и без нее считаются внешними.
Non-authenticated connections and authenticated connections from external partners are considered external.
Если этот флажок установлен перед утверждением бюджета, все проводки считаются перерасходами бюджета.
If you select this check box before a budget has been approved, all transactions are considered budget overruns.
Приглашения на собрание, запросы выполнения задач и документы при применении правил считаются сообщениями.
Meeting requests, task requests, and documents are considered messages.
Они считаются биологическими «горячими точками», где велико разнообразие видов и высок их эндемизм.
They are considered to be biological hot spots, with high species diversity and endemism.
Такие сообщения считаются нежелательными, а не вирусами, и к ним применяется другой подход.
Those messages would be considered spam and not viruses, and a different approach is used for spam messages.
Вложения в индекс считаются “пассивными”, потому что соответствуют отношению владельца, а не надсмотрщика.
Indexing is considered "passive" because of the attitude needed by the owner not the overseer.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad