Ejemplos del uso de "съемках" en ruso

<>
Да, а мне ты сказала, что Пери на съемках фильма в Нью-Йорке. Yeah, and you told me Peri was shooting a movie in New York.
Однако МГО сообщила ИМО, что анализ данных, содержащихся в третьем издании ее специальной публикации № 55 «Состояние гидрографических съемок и морской картографии по всему миру» (эта публикация распространена в электронном виде и охватывает 80 процентов прибрежных акваторий мира), обнаружил наличие ряда опасных районов, где ощущается серьезный недостаток в современных гидрографических съемках и внедрении Глобальной морской системы связи при бедствии и для обеспечения безопасности. However, IHO has informed IMO that an analysis of the data in the third edition of its special publication No. 55, “The Status of Hydrographic Surveying and Nautical Charting Worldwide”, which had been promulgated digitally and covered 80 per cent of the coastal waters of the world, revealed a number of high-risk areas where modern survey coverage and implementation of the global maritime distress and safety system were seriously deficient.
Мы на съемках бабьего царства? Are we filming Petticoat Government?
Мы притворяемся, что встретились на съемках фильма "Атака из космоса". You and I pretend that we met while filming a movie Called Space Attack.
Маршалл, помнишь, ты сказал, что я смогу провести день на съемках, пока они не закончились? Marshall, remember when you said that I could observe filming one day before the shoot was over?
А низкая освещенность очень важна при съемках животных, потому что если она высокая, вы их просто изжарите. And low light is a critical issue with filming animals, because if it's too high, you fry them.
Мультиспектральная камера будет вести съемку обширных районов в несколько десятков километров. The multi-spectral camera will survey wide regions covering tens of kilometres.
Фрэнсис надеялся закончить съемки в начале осени. Francis hopes to finish shooting in the early fall.
У меня ночные съемки, брат. I got a night shoot, bro.
С помощью своей секции (группы) по фотографической съемке Отдел осуществляет фотографические работы для президента, премьер-министра и министров правительства. Through its Photographic Section (Unit), the Division handles photographic coverage for the President, Prime Minister and ministers of Government.
Его должны были зачать во время съемок "Полного уничтожения", что очень неудобно, так как тогда вы уже были замужем за Броком. He would have been conceived during the filming of "Hard Kill," which is inconvenient, since you were already married to Brock.
Используйте более низкое разрешение при съемке цифровых фотографий и сжатые форматы файлов, например JPG. Use a lower resolution setting on your camera when taking a digital photo. Use compressed file formats such as .jpg.
Приводится также батиметрическая карта, на которую нанесены маршруты съемки и местонахождение станций. A bathymetric map showing the survey lines and stations covered has also been provided.
Далее мы должны были к процессу съёмок. Next we had to go into the shooting process.
Можешь так сделать для ночной съемки. You could do that for the night shoot.
Хотя съемка такого качества обходится дорого и превышает по качеству потребности сетевого вещания, использование одной системы для целей транслирования как по телевидению, так и в Интернете соответствует практике, сложившейся в Центральных учреждениях в Нью-Йорке, где заседания основных органов снимаются полностью камерами, обеспечивающими требуемое для телевещания качество. Although this quality of coverage is expensive and higher than the requirements specifically for webcasting, the use of a single system for both broadcast and webcast purposes is in line with practice at United Nations Headquarters where the proceedings of major organs are filmed in their entirety with broadcast-quality cameras.
Нет необходимости отмечать элементы рекламы и логотипы, попавшие в кадр при съемке основного объекта, например, рекламные щиты на стадионе в спортивных материалах. Ad elements and logos included in videos by virtue of being recorded during the subject matter's filming, such as stadium signage in sports related content, do not need to be tagged.
Чтобы наложить фильтр на фото или видео, проведите пальцем влево или вправо после съемки. To add a filter to your photo or video, swipe left or right after taking it.
Проведение съемки началось 7 августа, когда на эфиопской территории был установлен вторичный репер. The surveys started on 7 August, when a secondary datum marker was emplaced on Ethiopian territory.
Они профинансировали две недели съёмок в Нью-Йорке. And they funded two weeks of shooting in New York.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.