Beispiele für die Verwendung von "съесть" im Russischen

<>
Боженьки, я хочу их съесть. Gosh, I want to eat those.
Надо съесть клевер с листиками. Should've had a four-leaf clover.
Я создал меню, позволяющее людям выбирать такое количество и объем пищи, которые они хотят съесть. I basically created a menu that allowed people to choose the amount and volume of food that they wanted to consume.
что, когда и сколько съесть; what, when, and how much to eat;
Я собираюсь съесть бутерброд за обедом. I'm going to have a sandwich for lunch.
Правильная доза аспирина может стать терапевтическим спасением, но если съесть его слишком много, можно умереть. The right dose of aspirin can be a therapeutic godsend, but consuming too much can be lethal.
Я готов съесть весь персонал. I'm ready to eat the entire wait staff.
Она не может съесть немного куриного салата? Oh, can't she have a little chicken salad?
Но, она, вероятно, прячется, потому что, если ты изолируешь ресурсы от окружающей среды, это делает тебя аппетитной добычей, и другие существа захотят тебя съесть, или поглотить. But it's probably hiding, because if you are out sequestering resources from your environment, that makes you yummy, and other things might want to eat you, or consume you.
Только идиот может съесть свечку. Only an idiot eats a candle.
Ты можешь съесть половину моего весеннего ролла. You can have half of my spring roll.
Я могу съесть полкило фисташек. I could eat a pound of pistachios.
Если бы я мог съесть немного чипсов, крекеров, или. If I could just have some chips, a cracker, anything.
Порубить на куски и съесть? Chop me up and eat me?
Я всего лишь хочу полететь в Милан и съесть свежее джелато. All I want is to fly to Milan and have some fresh made gelato.
Вечнозеленый жасмин, если его съесть. The yellow Jasmine, if you eat it.
Прямо сейчас я просто хотел съесть свой буррито и пойти спать. Right now, I really just wanted to have my burrito and go to sleep.
Как насчет что-нибудь съесть? How about getting something to eat?
Всё, что нам нужно - ухватить удачу за хвост, поджарить её и съесть! All we have to do is grab it, baste it, and scarf it down!
Будто тяжело съесть один каперс. Like it's so hard to eat one caper.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.