Ejemplos del uso de "тайком" en ruso

<>
Если выпьешь таблетку тайком, ты никого не достоин. If you secretly take the pill, you don't deserve anyone.
Но этот случай показывает, как много значила его музыка для людей, которые, как и Гавел, слушали её тайком, подвергаясь риску ареста. But it showed how much his music had meant to people like Havel, when they had to listen to it secretly, risking arrest.
Он и его эмоциональная жена публично высказывались против буржуазной несправедливости и роскоши, в то время как сами тайком скопили себе огромное состояние. He and his emotional wife spoke publicly against bourgeois injustices and luxury, while secretly amassing a private fortune.
Во время работы старой обсерватории смоделированные сигналы тайком вставляли в потоки данных для проверки реакции, и большая часть коллектива об этом не знала. During initial LIGO, simulated signals had been secretly inserted into the data streams to test the response, unbeknownst to most of the team.
Что касается рохинджа, то тайские военные корабли раньше просто буксировали их лодки обратно в море, и они тайком сходили на берег в других местах. In the case of the Rohingya, the Thai navy used to simply tow the boats back out to sea, only for them to come ashore elsewhere more secretly.
Может, ты воспользовался своими особыми собачьими способностями, чтобы тайком с ней поболтать и убедить её украсть все эти деньги и положить их на банковский счет на моё имя. Maybe you used your special dog powers to secretly talk to her and convince her to steal all that money and put it in a bank account under my name.
Вы тайком выбирались из дома? You sneaked out of your house?
Плохо, что тайком это делает. It is not good that he is doing it sneakily.
Я пытался тайком сфотографировать её. And I was trying to take a picture of her quietly.
Он тайком сбежал с девушкой. He had a knack of eloping with girls.
И не делайте ничего тайком. And don't you go sneaking off.
Тайком прокрасться - да, или тихо улизнуть. Sneaking out, yes, or playing hooky.
Я собираюсь тайком размяться в спортзале. I'm gonna hit the gym and sneak in a quick workout.
Нельзя же было вот так, тайком. It wasn't right, sneaking off like that.
Мой отец и я тайком вскрыли. My dad and I snuck off and dissected.
Мой муж тайком выбрался куда-то ночью. My husband 'sbeen sneaking out at night.
Я тайком пронес сюда булочки из Tartine. To make up for it, you guys, I smuggled in these scones from Tartine.
Скажи мне, что вы не женитесь тайком. Tell me you're not eloping.
И часто ты тайком ездишь в город? Do you skulk into town often?
Еще пытается тайком заставить спутники найти след Берты. Still trying to steal back satellites to pick up Bertha's trail.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.