Sentence examples of "так сказать" in Russian
Политические волнения, так сказать, студенты выходили на улицы Парижа, выражая недовольство властью
It was a political ferment, so to say - students out in the streets of Paris, revolting against authority.
Радиоприбор в коре головного мозга, в двигательной зоне коры мозга, посылает сигнал в реальном времени устройствам соответствующих мышц, и таким образом человек может пошевелить рукой, так сказать в реальном времени, даже, если рука парализована.
An FM device in the cortex of the brain, the motor cortex, will send signals in real time to the motor points in the relevant muscles so that the person will be able to move their arm, let's say, in real time, if they've lost control of their arm.
Так что сказать, что бесплатная система образования в округе Берти находится в плачевном состоянии - это ничего не сказть.
So to say that the public education system in Bertie County is struggling would be a huge understatement.
Они - Ваша частная собственность, так сказать.
They're your private property, in a manner of speaking.
Потому что поймал тебя, так сказать, в свои сети.
I'm here because I have caught you in my net, so to speak.
Они казались большими, а сейчас точно подойдут, так сказать.
Used to be too big, now it'll fit like a glove, so to speak.
Так, вы намерены сказать, что всё пойдет тем же путем.
So, you're going to say it all goes the same way.
Да, можно и так сказать, Митчелл, в списке.
Yes, in a manner of speaking it is, Mitchell, yes, it is.
Николай жил, так сказать, несуразно, якшался с негодными людьми.
Nicholas lived, so to speak, awkwardly, associate with unsuitable men.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert