Sentence examples of "так сказать" in Russian
«Самое худшее — еще впереди, если можно так сказать.
"The worst is yet to come, if I can put it this way.
Уважаемый генерал и, позвольте мне так сказать, дорогой коллега.
Honored general and, if I may say so, dear colleague.
У мадемуазель Силии была, так сказать, комната с видом.
Mademoiselle Celia had, as they say, a room with a view.
Одно из основных блюд, так сказать, диеты полярных путешественников.
A basic staple of the, uh, polar explorer diet.
Создать развлечение, так сказать, для посетителей из других городов.
To create an entertainment, of sorts, for day trippers from the inner cities.
Во-первых, он абсолютно неинвазивный, так сказать беспроводная коммуникация.
First, it's clearly a non-invasive, wireless form of communication.
Так что мы округлили число, из, так сказать, поэтических соображений.
So as to be, what do you call it, poetical, we rounded it off.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert