Ejemplos del uso de "также и" en ruso con traducción "as well"

<>
Traducciones: todos1414 as well275 otras traducciones1139
Проверьте также и левую сторону. I’ll check the left side as well.
Существуют также и прагматические соображения. There are as well pragmatic considerations.
они прикоснулись также и ко мне. they touched me as well.
Наши люди работают также и в тюрьмах. We have this program in prisons as well.
У Гюленистов был также и другой мотив. The Gülenists had another motive as well.
Но существуют также и серьёзные количественные параллели. But there are strong quantitative parallels as well.
Важную роль здесь сыграет также и дипломатия. Here, diplomacy will play an important role as well.
Сохраняем напряжение, силу, а также и флюиды. / Keeping the tension, / keeping the strength, but fluid as well.
Собственный интерес заключается также и для развитых стран. Naked self-interest should persuade the advanced countries as well.
Но у него есть также и другая сторона. But there's another side of him as well.
Выполнение этого послужило бы также и интересам доноров. Doing so would serve donors' interest as well.
Привлекательность Китая растет также и в западном мире. China's appeal is growing in the Western world as well.
Росло ли беспокойство в ФРС также и летом 2008? Were concerns mounting at the Fed as well in the summer of 2008?
Но может вступить в действие также и экономическое развитие: But economic development comes into play as well:
Резонанс от ареста Ходорковского ощущается также и за границей. The fallout from Khodorkovsky's arrest is felt abroad as well.
Понимает ли это также и Индия, кажется мне довольно сомнительным. Whether India does as well seems to me rather more doubtful.
Европа может и должна отстаивать также и свои экономические интересы. Europe can and should assert itself economically as well.
У более молодых иранцев имеются также и свои экономические интересы. Younger Iranians have a particular economic concern as well.
Тюремное заключение принесло также и Александру Солженицыну эту особенную ясность видения. Imprisonment brought Aleksandr Solzhenitsyn this clarity as well.
Образование, доступное через интернет, трансформирует также и лекции в самих университетах. Online education is transforming the classroom experience as well.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.