Ejemplos del uso de "таможенной очистке" en ruso

<>
Группа " Е4 " далее указала, что при отсутствии прямых подтверждений потери (таких, как заявления портовых властей или транспортной компании) факт потери может быть установлен с помощью копий счетов-фактур, аккредитивов, коносаментов, банковских дебетовых авизо и документов о таможенной очистке груза. Where direct evidence of the loss (such as port authority or shipping agent statements) is not available, the “E4” Panel has determined that copies of invoices, letters of credit, bills of lading, bank debit advances, and customs clearing forms may be used to establish loss.
Она утверждает, что эта партия прибыла в Кувейт в шубайский порт 17 июня 1990 года и она готовилась к таможенной очистке груза, но не смогла сделать этого из-за того, что 2 августа 1990 года все правительственные учреждения были закрыты. It states that the shipment arrived at Shuwaikh port in Kuwait on 17 July, and that it was in the process of arranging for the goods to clear customs, but was unable to do so due to closure of all governmental offices on 2 August 1990.
С учетом этого Комитет рекомендовал пересмотреть предъявляемые к морякам и грузам при таможенной очистке судов требования в отношении документации и, при необходимости, до принятия любых мер, устанавливающих новые и/или дополнительные требования в отношении документации, принять меры по укреплению безопасности. To ensure that that aspect was taken into account, the Committee had recommended that existing documentation requirements for seafarers and for the clearance of ships should be reviewed and, where necessary, security improvements should be made prior to any action being taken to initiate new and/or additional documentation requirements.
Поставка товаров через третьи страны была также сопряжена с исключительными трудностями, повлекла за собой дополнительные расходы по таможенной очистке грузов, получаемых через тунисский аэропорт (более пяти рейсов в день), и другие административные расходы, в частности расходы на транспортировку, аренду автотранспортных средств и выплату вознаграждения занятому на соответствующих работах персоналу. The delivery of merchandise by way of third countries also caused extraordinary difficulties, gave rise to additional expenditures for clearing shipments received by way of Tunis airport (more than five flights a week) and led to other administrative costs such as those for transport, the rental of vehicles and the remuneration of staff assigned to this work.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.