Ejemplos del uso de "тащусь" en ruso

<>
Но с другой стороны, то, что я устало тащусь, говорит о гордости. But on the brighter side, trudging does represent pride.
А по чему мы тащимся? And what are we trudging through?
Ты тащился по джунглям с 2мя свидетелями. You're traipsing around the jungle with two witnesses.
Без этих реформ страна так и будет медленно тащиться, и независимо от того насколько люди будут этого желать, реальные изменения останутся невозможными. Without the reforms, the country will continue to plod along and, no matter how intensely people may feel about it, real change will remain impossible.
Ученики предпочитают тащиться за 30 километров, но не идти в "Жюль Ферри"! Students prefer trudge 30 kilometers, but do not go in "Jules Ferry"!
Я не собираюсь тащиться к ней с этим, Адам! I am not traipsing round to her place with this, Adam!
Мэри тащилась к почтовому ящику с надеждой, только чтобы развернуться, съежиться и крадучись вернуться назад. Mary trudged to the letterbox in hope, only to swivel, shrivel and slink back inside.
Тем не менее, я должна это стоически переносить, а не тащиться в Галифакс. All the same, I should be taking it steady, not traipsing into Halifax.
Это все еще не объясняет, почему ты заставила меня тащиться по грязи в туфлях за 500 долларов. That still doesn't explain why you made me trudge through mud in $500 boots.
Я тащилась по всей Европе, чтобы вытянуть его из передряги, или что-то в этом роде, каждый раз хуже, чем в прошлый. I've traipsed all over Europe, pulling him out of this scrape or that, each time worse than the last.
Милая, я тащусь от этих шмоток! Oh, sweetie, I'm digging those groovy duds!
О, это просто сумасбродные подколки, от которых тащусь. Oh, it's just the kind of crazy high jinks I enjoy.
Погоди секунду, я еле тащусь за каким-то тормозным жирдяем. Oh, hang on a second, I'm stuck behind some fat-ass driving too slow.
Так что сейчас я тащусь сдесь и я должна просто взорвать эту лестницу. So, I'm plugging along here - and I'm just going to have to blow up the staircase.
Но я сдался, потому что мне это показалось интересной возможностью, и потому что я просто тащусь от мультиков с детства. But I relented because it seemed like an interesting possibility, and also I'm like a total cartoon junkie since childhood.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.