Ejemplos del uso de "творится" en ruso

<>
Traducciones: todos38 happen8 otras traducciones30
Какого хрена тут творится, а? What the hell is going on, huh?
Что за дьявольщина со мной творится? What devilry has befallen me?
А что творится с метлой Гарри? What's going on with Harry's broomstick?
Так вот как правосудие творится в долине? Is this how justice is done in the Vale?
Сегодня здесь на драфте НФЛ творится история. History in the making here today at the NFL Draft.
Что, во имя унылых блейзеров, здесь творится? What in blue blazers is going on in here?
Ребята внутри лошади должны видеть, что творится вокруг. The guys inside the horse have to be able to see out.
В Европе, не только в Греции, творится беспорядок. In Europe, it is not just Greece that is in a mess.
Что творится в этом зверином мире капиталистического спорта? What in the wild, wild world of sports is agoing on?
Вы в курсе того, что творится на «серьезных» каналах? Have you seen RT’s “serious” competition?
Тут такое творится, а тебя только Э Чжон заботит? How come you worry only about Ae Jung?
Похоже, мы стали свидетелями того, как творится история акапелла, Джон. I think we have just seen some a cappella history being made, John.
Мы хотим понять что творится вокруг нас, и очень быстро. we want to figure out whatв ™s going on around us very quickly.
Для того, чтобы мы были в неведении, что творится дома. Keep us in the dark about what was going on at home.
To, что творится в Хогвартсе, еще хуже, чем я предполагала. Things at Hogwarts are far worse than I feared.
Недавно до меня дошло, что с ней творится что-то неладное. I just got wised up to something funny the last few days.
Вообще тот бардак, который творится сейчас, произошел не из-за больших катастроф. Generally, we haven't got ourselves into this mess through big disasters.
Настрой телескоп на частоту, а я посмотрю, что там творится с Новыми звездами. You reposition the telescopes to the frequency, and I'll punch up NOVA.
Или просто в Арканзасе и Кентукки творится что-то странное, чего мы не понимаем? Is it just about some weird stuff that goes on in Arkansas that we don't understand, and Kentucky?
Смотря через них, вы можете увидеть самую малость того, что творится в голове кибер-фокусника. And when you look through them, you get a glimpse into the mind of the cyber-illusionist.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.