Ejemplos del uso de "тем самым" en ruso
Тем самым, они улучшили положение индийского капитала.
And, by extension, they improved the standing of Indian capital.
Тем самым, практически возвращаясь к исходной точке.
It's almost as if we're getting back to this starting point.
Тем самым это открыло путь военной диктатуре.
By doing so, it opened the way to military dictatorship.
Тем самым, Макрон становится противовесом сегодняшним популистам.
Macron is thus a foil to today’s populists.
И, тем самым, они создают более конкурентоспособные продукты.
And they get to make more sustainable products.
Тем самым, любое политически мотивированное регулирование их отпугивает.
So politically driven regulation is a turn-off.
Тем самым, у оппонентов реформ возникает политическое преимущество.
This gives opponents of reform a political advantage.
Тем самым, устраняются негативные ожидания грядущего повышения налогов.
This would eliminate the offsetting negative expectation of higher taxes.
Тем самым, перед африканскими производителями открывается колоссальная возможность.
This represents a huge opportunity for Africa’s manufacturers.
Мальдивский кризис, тем самым, является ключевым моментом для Индии.
The Maldivian crisis thus is a defining moment for India.
Тем самым, они выступают против своих же собственных интересов.
In doing so, they have been arguing against their own best interests.
Тем самым он лишил консервативную оппозицию возможности эффективного ответа.
This has left the Conservative opposition without an effective response.
Тем самым, он может устроить цирк, достойный римского императора.
In doing so, he may even create a circus worthy of a Roman emperor.
Тем самым мы обеспечиваем действительно полный охват всех нуждающихся.
Here we are truly providing full coverage of needs.
Тем самым делают нашу настоящую жизнь не такой блеклой.
Thus making our present lives seem a little more faded.
Тем самым, стратегический акцент на «времени прорыва» является ошибкой.
The strategic emphasis on “breakout time” is thus misplaced.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad