Ejemplos del uso de "теория взвешенного сглаживания" en ruso
Во втором эксперименте, авторы зафиксировали веса портфеля, взвешенного по оценке на 12 месяцев.
In a second experiment, the authors fixed the weights of the value-weighted portfolios for twelve months.
Различие между ними состоит лишь в том, что первый имеет перевернутую шкалу, а второй строится с использованием внутреннего сглаживания.
The only difference is that %R has an upside down scale and the Stochastic Oscillator has internal smoothing.
Самое важное то, что теория Эммета согласуется с предыдущими теориями физики.
It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
Судя по графику взвешенного с учетом торговли индекса доллара (ниже), более долгосрочный восходящий тренд доллара остается сильным, хотя, может быть, нас ждет небольшая турбулентность в краткосрочном периоде.
Based on the chart of the trade-weighted dollar index (below), the longer-term uptrend in the greenback remains strong, though we may be in for some turbulence in the short term.
Параметр А — сглаживаемые данные, В — период сглаживания, С — сдвиг в будущее.
A parameter is for data to be smoothed, B is the smoothing period, C is shift to future.
Для принятия взвешенного решения необходимо учитывать и рекомендуемую ставку, и диапазон.
You should use the suggested bid and bid range together to inform your choice.
Формула использует функцию ядерного сглаживания, у которой на входе текущие рыночные цены всех колл и пут-опционов вне денег с экспирацией в ближайшем и следующем месяце.
The formula uses a kernel-smoothed estimator that takes as inputs the current market prices for all out-of-the-money calls and puts for the front month and second month expirations.
Отсутствие свидетельств обратного само по себе свидетельствует, что Ваша теория скорее всего верна.
The lack of evidence to the contrary is itself evidence that your theory is probably right.
За последние шесть лет ценность взвешенного с учетом торговли доллара упала больше чем на одну четверть, по мере того как США продолжали наращивать беспрецедентные в истории торговые дефициты.
Over the past six years, the value of the trade-weighted dollar has fallen by more than a quarter, as the US has continued to rack up historically unprecedented trade deficits.
В данном случае в качестве осциллятора используется основная линия MACD, а в качестве сглаживания - сигнальная.
In this case, Moving Average Convergence/Divergence base-line is used as the oscillator, and the signal line is used as the smoothing.
Теория эволюции выходит за рамки моего воображения.
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
И, тем не менее, членство в ЕС и глобальная война с мировым терроризмом подразумевают принятие более продуманного и взвешенного решения.
EU membership and the global war on terror, however, demand a more deeply considered response.
Например, SMMA (MEDIAN PRICE, 5, 3) означает, что сглаженная скользящая берется от медианной цены, при этом период сглаживания равен 5 барам, а сдвиг — 3;
For example, SMMA (MEDIAN PRICE, 5, 3) means that the smoothed moving average will be calculated on the median price, smoothing period being equal to 5 bars and shift being 3;
Ваша теория безумна, но она недостаточно безумна для того, чтобы быть истиной.
Your theory is crazy, but it's not crazy enough to be true.
И сейчас, когда Хилари Клинтон находится в Пекине, наступило время взвешенного и обдуманного обозначения общего будущего США и Китая.
With Clinton in Beijing, the time is now to begin sketching out a common US-Chinese future in a deliberate and thoughtful way.
метод %D — метод сглаживания (экспоненциальный, простой, сглаженный или взвешенный), используемый при расчете %D.
%D method. The method (i.e., Exponential, Simple, Smoothed, or Weighted) that is used to calculate %D.
Практика так же важна, как и теория, но мы склонны ценить вторую и презирать первую.
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
Для Великобритании, которая уклонилась от принятия евро, все эти вопросы ? повод для беспокойства, поскольку это может отстранить страну от дел при принятии основных решений – особенно если необходимый переход к принципу взвешенного большинства при голосовании устраняет необходимость единодушия по различным вопросам.
For the UK, which opted out of the euro, this is a cause for concern, as it could leave the country on the sidelines of major decision-making processes – especially if the necessary shift toward weighted majority voting removes the need for unanimity in more areas.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad