Ejemplos del uso de "термоядерной энергии" en ruso
Другие конструкции вступают в гонку по освоению термоядерной энергии.
Other designs are emerging to join the race for fusion power.
Я подошел к 30 годам со степенью доктора наук в области термоядерной энергии и обнаружил, что я был бесполезен.
So I finished my 20s with a Ph.D. in fusion energy, and I discovered I was useless.
И, если все пройдет успешно, то реактор будет производить половину гигаватта термоядерной энергии и откроет путь для коммерческих реакторов.
And, if it is successful, the reactor will produce half a gigawatt of fusion power and open the way for commercial reactors.
С момента своего создания ДЭХ послужил основой более чем для 100 претензий энергетических компаний к принимающим странам, причем некоторые из них представляют собой препятствие для осуществления национальной экологической политики, например решения вопроса поэтапного отказа от применения термоядерной энергии в Германии.
Since its inception, the ECT has served as the basis for more than 100 claims by energy firms against host countries, with some challenging national environmental policies, such as the nuclear phase-out in Germany.
Компьютер, диагностика на термоядерной энергетической установке закончена?
Computer, is the diagnostic on the fusion power plant finished?
Советский союз назвал это шагом на пути, вЕдущЕм к развязыванию термоядерной войны.
The Soviet Union reacted by terming it as step along the road to unleashing a thermal nuclear war.
Ещё один интересный источник энергии - тепло, которое можно получить из радиоактивных отходов.
Another interesting source of energy is the heat that can be recovered from radioactive waste material.
И эта звезда поддерживает свою жизнь сжигая свое термоядерное топливо, и по мере того как она это делает в ней словно в губке накапливаются более тяжелые элементы, а вся эта энергия освобождается точно так же, как она освобождается в термоядерной бомбе.
And the star stays alive by burning thermonuclear fuel, and as it does so, you get heavier elements like the sponge and all that energy released, like the energy released in a bomb.
В 1970-х годах американские исследователи подсчитали, что продвижение термоядерной электростанции до электростанций потребует инвестиций в размере $2-3 млрд в год в научные исследования и разработки с 1990 по 2005 год (в зависимости от количества работы).
In the 1970s, American researchers estimated that getting fusion power on the grid would demand investment of $2-3 billion annually in research and development until anywhere from 1990 to 2005 (depending on the amount of effort applied).
Эксперимент ИТЭР, когда его запустят в начале 2020-х годов, будет воплощать эти успехи, достигая долгожданного горения и слияния – и поместит нас на один шаг от конечной цели получения доступной термоядерной электростанции.
The ITER experiment, when it starts up in the early 2020s, will embody those advances, achieving the long-awaited fusion burn – and place us just one step away from the ultimate goal of getting fusion power on the grid in an affordable manner.
Несколько общественных экологических организаций Франции, объединенных под названием "Sortir du Nucleaire" (фр. "Нет – ядерной энергетике!"), выступили с заявлением, что реактор ITER небезопасен, поскольку ученым не до конца известно, "как обращаться с высокоэнергетическими изотопами дейтерия и трития, применяемых в термоядерной реакции".
"A group of several French environmental groups, Sortir du Nucleaire (Get Out of Nuclear Energy), said ITER was dangerous as scientists did not know ""how to manipulate the high-energy deuterium and tritium hydrogen isotopes used in the fusion process."
Мы будем использовать такие источники энергии, как солнце и ветер.
We'll use energy sources such as the sun and wind.
Для них было недостаточно развязать ядерный кризис в октябре 1962 года, который привел мир к грани всеуничтожающей термоядерной войны, ибо в то время уже имелись бомбы в 50 раз более мощные, чем бомбы, сброшенные на Хиросиму и Нагасаки.
It was not enough to have the Missile Crisis of 1962, which brought the world to the brink of an all-consuming thermonuclear war, at a time when there were bombs 50 times more powerful than the ones dropped on Hiroshima and Nagasaki.
Осуществление проекта ИТЭР, в частности проведение экспериментов, разработка прототипа термоядерной энергетической установки и коммерческих энергоустановок, рассчитано как минимум на 50 лет или более длительный период.
The time frame for carrying out the ITER experiments, developing a prototype fusion power plant and commercial power plants is at least 50 years or longer.
Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах.
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad