Ejemplos del uso de "террористическим" en ruso

<>
Статья 22 Закона Республики Таджикистан " О борьбе с терроризмом " предусматривает возмещение ущерба, который был нанесен террористическим актом за счет средств республиканского бюджета, с последующим взысканием с виновного лица. Article 22 of the Anti-Terrorism Act provides for compensation of losses caused by an act of terrorism, to be paid from the State budget, with subsequent recovery of damages from the guilty party.
В соответствии с разделом 6 Закона о предупреждении терроризма любое лицо, которое запрашивает или оказывает поддержку в связи с террористическим актом либо запрашивает или оказывает поддержку запрещенной организации, совершает преступление. Under section 6 of the Prevention of Terrorism Act, any person who solicits support or tenders support in relation to an act of terrorism or solicits support for or tenders support to a proscribed organization shall commit an offence.
В своем документе об общей позиции 931/2001/CFSP с внесенными в него впоследствии поправками Европейский союз привел перечень лиц и организаций, которые, по имеющимся сведениям, оказывают поддержку террористическим актам, в дополнение к перечню комитета Организации Объединенных Наций по санкциям. Through its common position 931/2001/CFSP with subsequent amendments, the European Union has established a list of persons and organisations who are deemed to support acts of terrorism, as a supplement to the UN sanctions committee's list.
Вместе с тем, учитывая критерий наказания, применяемый в случае незаконной ассоциации, можно утверждать, что преступные деяния, влекущие за собой уголовную ответственность, которые с учетом их последствий с точки зрения нанесения ущерба лицам или имуществу могут иметь отношение к террористическим актам, могут рассматриваться как тяжкие преступления. Nevertheless, and taking into account the standard of the sentence for unlawful association, it is arguable that criminal acts established as crimes which, by virtue of their consequences in terms of injury to persons or damage to property might be analogous to acts of terrorism, could be regarded as serious criminal offences.
Испуганная террористическим захватом самолета, полиция арестовывала всех, кто подозревался в отношении к RAF. Fearful in the wake of the hijacking, the police arrested anyone suspected of being a member of the RAF.
у администрации Буша нет достаточных доказательств причастности Саддама к террористическим актам в США в сентябре 2001 года. The Bush Administration makes no claim to have adequate evidence of this.
Говорить о первой больше не имеет смысла: у администрации Буша нет достаточных доказательств причастности Саддама к террористическим актам в США в сентябре 2001 года. We need no longer address the first - that he was behind the attacks of September 2001 on the US. The Bush Administration makes no claim to have adequate evidence of this.
Президент Буш попытался убедить свой народ, что Саддам Хусейн имеет отношение к террористическим атакам 11 сентября и в его распоряжении имеется оружие массового уничтожения. President Bush managed to convince the nation that Saddam Hussein had some connection with the suicide bombers of September 11, and that he possessed weapons of mass destruction.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.