Ejemplos del uso de "тест на владение языком" en ruso

<>
«Мы не получили всей обещанной поддержки, — пожаловался он, — и банки дают ссуды по принципу "кредит на владение", но это значит не то, что вы думаете на Западе. “We didn’t get all the support they talked about,” he complains, “and the banks do this ‘loan to own’ thing – which I the reverse of what you think in the West.
Я хочу пройти тест на беременность. I'd like to get a pregnancy test.
Кроме того, нехватка знаний или слабое владение языком могут ограничивать возможности иностранных работников в вопросах поиска информации о трудовом законодательстве и практике в этой области. Furthermore, the lack of knowledge or poor language skills may weaken the foreign employee's possibilities to seek information on labour legislation and practices.
Чтобы узнать информацию об отличии между Правом на владение (Business Manager, Страницей или аккаунтом) и Доступом для партнеров, нажмите здесь. For information on the difference between Ownership (of a Business Manager, Page, or ad account) and Partner Access, click here.
На самом деле, тест на ПСА дает иногда ошибочные результаты, лженегативные, а иногда и лжепозитивные, которые приводят к бесполезному медицинскому вмешательству. Indeed, the PSA test sometimes shows erroneous results with false negative or even false positive results, which involve unnecessary medical interventions.
В условиях сокращения объёмов эстонского промышленного сектора и роста сферы обслуживания в стране владение языком становится ещё более важным фактором. With the decline in the size of Estonia's industrial sector and the growth of its services sector, language proficiency became even more important.
Чтобы подтвердить права на владение аккаунтом: Мы заботимся о вашей безопасности. To show account ownership: Your security is important to us.
Такой прорыв может вызвать еще один тест на 1.1100 (S3), определяемый минимумом 26 января. Such a break could probably pull the trigger for another test at 1.1100 (S3), defined by the low of the 26th of January.
В конце концов страна приняла меры к тому, чтобы организовать обучение языку в целях преодоления одного из важнейших препятствий для натурализации, а именно недостаточно свободное владение языком. It had, after all, taken steps to introduce language classes in order to overcome one of the major obstacles to the naturalization process, namely the lack of language proficiency.
Страна или юрисдикция, где вы претендуете на владение правами. The country or jurisdiction in which you claim trademark rights
Тест на соответствие Suitability Test
Школьные учителя должны иметь диплом об окончании педагогического колледжа (института), а учителя в старших классах начальной и средней школы должны также иметь сертификат, подтверждающий их владение языком, на котором ведется обучение. Schoolteachers must hold a degree from a Teachers'Training College (Faculty), while teachers in senior classes of primary or secondary schools must also have a certificate that they command the language of the classes.
Правительство Ирана имеет право на владение атомной энергией для выработки электричества, но не для ядерного оружия. Iran's government has a right to nuclear power to generate electricity, but not to a nuclear weapon.
Я бы сейчас ожидать тест на сопротивлении 0,7700 (R1). I would now expect a price test at the 0.7700 (R1) hurdle.
Французский (пишет, разговаривает, читает): отличное владение языком. French (writing, speaking and reading): excellent.
К концу 1970-х годов китайские крестьяне уже давно потеряли свои права на владение собственной землей, благодаря коллективизации и основанию народных коммун. In the late 1970's, Chinese peasants had long since lost their rights to own their land, owing to collectivization and the establishment of the People's Commune.
Хотя отскок может продолжаться в течение некоторого времени, на мой взгляд, краткосрочный прогноз вернулся в сторону снижения, и я надеюсь увидеть еще один тест на линии 48,20 (S1) в ближайшее время. Although the rebound may continue for a while, the short-term outlook is back to the downside in my view and I would expect to see another test at the 48.20 (S1) line soon.
Препятствиями для получения образования являются недоедание, недостаточное владение языком, инвалидность, неблагоприятное финансовое положение семьи ребенка, расизм и сексизм. Barriers to education include hunger, language deficiencies, disabilities, family instability, racism, and sexism.
Запрет на покупку долгов США китайскими властями был бы равнозначен введению контроля над капиталом, и, тем самым, это нарушило бы монополию Китая на владение таким инструментом. Prohibiting the Chinese authorities from buying US debt would, of course, be tantamount to imposing capital controls, thereby breaking China's monopoly on such instruments.
2 Пройдите тест на соответствие тому или иному инвестиционному профилю 2 Take the suitability test to discover your investment profile
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.