Exemples d'utilisation de "техническую подготовку" en russe
Он выражает благодарность за организуемую ЮНИДО техническую подготовку, которую прошли многие граждане Ганы.
He expressed gratitude for the technical training offered by UNIDO, from which many Ghanaians had benefited.
Более 400 сотрудников прошли учебные курсы без отрыва от работы, а 53 сотрудника — специализированную техническую подготовку.
Over 400 staff members have taken part in in-house training courses, while 53 staff attended specialized technical training.
В рамках этой программы техническую подготовку прошли более 50 государственных служащих и 17 специалистов в области общественных наук, ответственных за ее осуществление.
Under this programme, technical training has been given to over 50 civil servants, with 17 social science professionals under contract as regional coordinators responsible for implementation.
Если показатели их обучения улучшатся, мы увидим, что намного больше женщин начнут получать техническую подготовку более высокого уровня, которая требуется на современных рабочих местах.
If educational outcomes improve, we will likely see far more women pursuing the higher-level technical training that today’s workplaces are demanding.
В рамках программы СМФ персонал ОММ/ОСМ проходил техническую подготовку, с тем чтобы эффективно внедрять гендерную проблематику при проведении политики и мероприятий на институциональном уровне, а также в рамках информационных систем.
Under the auspices of the CMF Programme, OMM/OSM staff have received technical training in the effective application of the gender perspective to policies and institutional actions, as well as in their information systems.
ВПП организует техническую подготовку по системам раннего предупреждения (СРП), по готовности к чрезвычайным ситуациям и по реагированию на чрезвычайные ситуации для технических департаментов Комиссии Африканского союза (КАС) и ряда региональных экономических сообществ.
WFP provided technical training on early-warning systems (EWS), emergency preparedness and response to technical departments of the African Union Commission (AUC) and some regional economic communities.
Расширение резерва одаренных специалистов будет требовать от поколений готовности к обучению математике и естественным наукам, обеспечивая техническую подготовку и инструктаж молодых людей из всех слоев общества, чтобы они поняли весь спектр возможностей, которые предоставляет карьера в сфере высоких технологии.
Widening the talent pipeline sufficiently will require a generational commitment to teaching math and science, providing technical training, and mentoring young people of all backgrounds so they understand the full range of possibilities that a career in technology affords.
Основные области, в которых, по мнению респондентов, можно было бы нарастить дополнительный потенциал для совершенствования процесса подготовки НПДА, включают в себя техническую подготовку, финансирование, оценку уязвимости, обмен информацией, информационно-технологическое оборудование, разработку критериев ранжирования и определения приоритетности проектов и механизм составления проектов.
The main areas identified by respondents in which additional capacities could be enhanced to improve the NAPA preparation process included technical training, funding, vulnerability assessment, information exchange, information technology equipment, criteria development for ranking and prioritization of projects, and project formulation.
Деятельность в области технического сотрудничества, осуществляемая в рамках программы ДМФАС, охватывает установку специализированного программного обеспечения для управления долгом, включая последнюю версию ДМФАС (например, это было сделано в Буркине-Фасо и Демократической Республике Конго), а также техническую подготовку и оказание помощи в применении таких продуктов.
Technical cooperation activities undertaken in the context of DMFAS cover installation of specialized debt management software, including the latest version of DMFAS (e.g. in Burkina Faso and in the Democratic Republic of the Congo), and technical training and assistance in the use of such products.
В рамках координируемой Организацией Объединенных Наций Программы разминирования для Афганистана (ПРА), в которой занято примерно 4800 человек, проводятся различные мероприятия, включая информирование населения о минной опасности, техническую подготовку по вопросам разминирования, сбор информации общего и технического характера, а также разминирование районов, в которых обнаружены мины и неразорвавшиеся боеприпасы.
The United Nations coordinated Mine Action Programme for Afghanistan (MAPA), with a workforce of some 4,800, undertakes a diverse range of activities, including mine-awareness education, technical training related to mine action, general and technical information-gathering, and clearance of areas contaminated by mines and unexploded ordnance.
Премьер-министр ас-Синьора отметил далее, что было бы важным обеспечить, чтобы такая морская поддержка включала бы в себя техническую подготовку личного состава ВМС и других сил безопасности Ливана и, желательно, предоставление на более позднем этапе морского и иного оборудования для наращивания потенциала Ливана, необходимого для эффективного и независимого наблюдения и контроля за прибрежной зоной.
Prime Minister Siniora further wrote that it would be important that such maritime assistance “also include technical training of Lebanon's naval and other security personnel and, hopefully, the provision at a later date of marine and other equipment to upgrade Lebanon's capacity for effective and independent coastal monitoring and control”.
Техническая подготовка сотрудников для обслуживания клиентов.
Technical training for customer service employees.
создание эффективной культуры безопасности, выходящей за рамки регулирования и технической подготовки;
Establishing a strong safety culture that goes beyond regulation and technical training;
Квалификация библиотечного персонала и, следовательно, качество обслуживания значительно различались между отдельными местоположениями, завися от уровня организуемой профессиональной и технической подготовки.
Library staff skills, and consequently quality of service, varied widely between locations, depending on the level of professional and technical training available.
Начиная с 1999 года в рамках осуществляемой на уровне провинции программы обеспечивается сочетание технической подготовки с целевым трудоустройством у местных работодателей в секторе автомобилестроения.
Started in 1999, the provincial program combines technical training with hands-on job placements with local employers in the automotive manufacturing sector.
В течение прошедших двух лет Китай провел семинар по технической подготовке по тропическому сельскому хозяйству и международный семинар по устойчивому развитию в малых островных развивающихся государствах.
For the past two years, China has held a workshop on technical training in tropical agriculture and an international seminar on the sustainable development of small island developing States.
Они включают равные возможности для женщин, содействие развитию грамотности среди женщин, доступ к профессиональному обучению и технической подготовке, контрмеры против сложившихся стереотипов и выделение необходимых ресурсов.
They include equal opportunity for women, literacy promotion among women, access to vocational education and technical training, counter measures against stereotyping, and allocation of adequate resources.
Как вы можете увидеть в раздаточных материалах, этот способ графического представления означает объединение различных многомерных данных в формате, который требует от пользователя очень невысокий уровень технической подготовки.
As you can see from the handouts, it's a way of finding graphical means to communicate complex multivariable data in a format that requires the end user to have very little technical training.
Инициатива по внедрению компьютерных информационных технологий (ИКИТ): Департамент образования БАПОР занимается осуществлением проектов по усовершенствованию методов технической подготовки и управления в восьми центрах профессионально-технического обучения в этом регионе.
Computer Information Technology Initiative (CITI): the UNRWA Education Department is implementing a project to upgrade technical training and management practices at the eight vocational training centres in the region.
Наш собственный, американский, Институт по подготовке в области телекоммуникаций провел бесплатное обучение по вопросам управления, политики и технической подготовки более 6000 талантливых профессионалов из развивающихся стран по всему миру.
Our own United States Telecommunications Training Institute has provided tuition-free management, policy and technical training for more than 6,000 talented professionals from around the developing world.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité