Ejemplos del uso de "течь" en ruso con traducción "stream"
Продолжительность. Время, в течение которого длилась трансляция.
Duration: The length of time the stream was live.
О которых сейчас заботится северное течение Гольфстрима.
Which are long gone now Carried north on the gulf stream.
Прилив подхватил торс, течением его унесло в Ричмонд.
The torso was taken by the tide up stream to Richmond.
Конкурентное ценообразование: использование текущих потоковых цен от различных банков
Competitive Pricing – Live Streaming Prices From Multiple Banks
Теплое течение - это Гольфстрим. холодное, вот здесь, это пролив Мэн.
The warm is the Gulf Stream, the cold up there in the Gulf of Maine.
Была одета в красивую одежду, и слезы текли по ее лицу.
All dressed up in fine clothes and the tears are streaming down her face.
Вы когда-нибудь строили мост над таким течением, как у Квай?
Ever built a bridge over a stream like the Kwai?
Отчеты YouTube Analytics доступны в течение 2–3 суток после окончания трансляции.
Metrics will be available in YouTube Analytics 48-72 after your live stream ends.
Отчеты YouTube Analytics будут доступны в течение 2–3 суток после окончания трансляции.
Metrics will be available in YouTube Analytics 48-72 after your live stream ends.
Там есть большое течение под названием Гольфстрим, которое течёт в противоположном к нам направлении.
There's a big river called the Gulf Stream that runs across and it's not going in the direction you are.
Рабочие группы были постоянным источником новых идей, разработок и усовершенствований, трансформируя тем самым ССКП с течением времени.
There has been a steady stream of innovations, developments and improvements initiated in working groups, transforming the KPCS over time.
Текущая стоимость итогового потока дисконтированных ежегодных расходов составила 800 миллиардов долларов, но ущерб, которого удалось избежать с помощью данного подхода, составил в дисконтированной стоимости всего лишь 685 миллиардов долларов.
The discounted cost of the resulting stream of fixed annual costs totaled $800 billion, but damages avoided by this approach amounted to a discounted value of only $685 billion.
Пересчитав чистую текущую стоимость потока будущих выгод, реалистичный результат переговоров в Дохе может увеличить глобальный доход на более $3000 миллиардов в год, $2500 миллиарда из которых пойдут в развивающийся мир.
Recast as after calculating the net present value of the stream of future benefits, a realistic Doha outcome could increase global income by more than $3000 billion per year, $2500 billion of which would go to the developing world.
Такие люди не просто слышат свое имя, а целые фразы (часто вульгарные и оскорбительные, как, например, "Ты, жирная шлюха" или "Иди к черту"), или же текущий комментарий к своим самым сокровенным мыслям.
For these individuals, instead of hearing just one's name, voices produce a stream of speech, often vulgar or derogatory ("You are a fat whore," "Go to hell") or a running commentary on one's most private thoughts.
Давно известно, что леса и деревья в горных экосистемах играют важную роль в защите верхних водосборных бассейнов от эрозии и деградации, в пополнении запасов грунтовых вод и нижнего течения водотоков, а также в регулировании водных режимов рек и ручьев и уменьшении угрозы заиления и наводнений.
The importance of forests and trees in mountain ecosystems has long been recognized in protecting upper catchments from erosion and degradation, replenishing groundwater and downstream water supplies, and moderating the water regimes of rivers and streams and the risks of siltation and flooding.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad