Ejemplos del uso de "толкуются" en ruso

<>
Traducciones: todos144 interpret108 construe23 read8 otras traducciones5
В таких областях, как социология, право, управление социальной сферой, общественный труд, антропология и производственные отношения, указанные понятия толкуются по-разному. The term is defined variously in such disciplines as sociology, law, social administration, social work, anthropology and industrial relations.
Об отказе от использования сложных правовых понятий, которые на национальном уровне часто толкуются весьма неопределенно, и о стремлении разложить их на составляющие компоненты свидетельствует замена термина " поставка товара " рядом положений, связанных с выполнением обязательств и переходом риска. The choice of breaking down sophisticated legal concepts, often bearing elaborate domestic interpretative records, into their factual components is evident in the replacement of the term “delivery of goods” with a set of provisions relating to performance and passing of risk.
Слова " неопределенный период времени " толкуются как исключающие только временное предоставление товаров или услуг из какого-либо конкретного места, при этом, однако, не требуется, чтобы компания, представляющая эти товары или услуги, имела в этом месте предприятие, учрежденное на постоянной основе. The words “indefinite period” are meant to exclude only the temporary provision of goods or services out of a specific location, without requiring, however, that the company providing those goods or services be established indefinitely at that place.
Материальная поддержка или ресурсы широко толкуются в статье 1 как «фонды или финансовые средства, финансовые услуги, размещение, обучение, укрывательство, изготовление поддельных документов, аппаратура связи, помещения, оружие, смертоносные вещества, взрывчатые вещества, персонал, транспорт и другие физические активы, фонды или финансовые средства». Material support or resources is broadly defined in Clause 1 to mean “funds, or financing, financial services, lodging, training, safe houses, false documentation, communications equipment, facilities, weapons, lethal substances, explosives, personnel, transportation and other physical assets, funds or financing”.
Специальный докладчик отмечает, что, хотя определение беженца в Конвенции 1951 года о статусе беженцев также содержит ссылку на существование «вполне обоснованных опасений стать жертвой преследований по признаку […] вероисповедания», создается впечатление, что термин «вероисповедание», равно как и термин «преследование» в данном контексте толкуются весьма различно. The Special Rapporteur notes that whereas the refugee definition in the 1951 Convention relating to the Status of Refugees refers to “well-founded fear of being persecuted for reasons of […] religion”, the approaches taken seem to differ significantly in applying the term “religion” or when determining what constitutes “persecution” in this context.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.