Ejemplos del uso de "тонущем" en ruso con traducción "sink"
Мистер Шу, мы все ценим вашу бесконечную поддержку торжественными речами, но со всем игристым сидром в мире мы не может отрицать тот факт, что Титаник наткнулся на айсберг, и сейчас мы находимся на тонущем корабле.
Mr. Shue, we all appreciate your endless supply of affirmations, but all the sparkling cider in the world can't deny the fact that the Titanic has hit the iceberg and now we're on a sinking ship.
Капитан был последним, кто покинул тонущее судно.
The captain was the last person to leave the sinking ship.
Многим в Британии Евросоюз кажется тонущим кораблём.
To many in Britain, the EU looks like a sinking ship.
Технически, это шлюпка, но мы не тонем, ладно?
Technically it's a dinghy, but we're not sinking, okay?
Тебе не нужны инерционные демпферы, когда ты тонешь!
You do not need inertial dampeners while you sink!
Видите, вы действительно в задней части тонущего джампера.
See, you really are in the back of a sinking Jumper.
Вода уходит, забирает с собой песок, и ты тонешь.
Water goes out, takes the sand with it, and you sink.
Вода отходит, забирает с собой песок и ты тонешь.
Water goes out, takes the sand with it and you sink.
В случае Элопа знакомой случайно оказалась другая тонущая компания.
In Elop's case, the familiar just happened to be another sinking company.
Когда корабль начал тонуть, моряки втиснулись в три крошечные спасательные шлюпки.
As their ship began to sink beneath the swells, the men huddled together in three small whaleboats.
Греция должна была бы тонуть или выплывет, опираясь только на себя.
Greece would have sunk or swum on its own.
Самолет тонет, так что нужно, чтобы вы все проследовали на плавающий спуск.
The plane is sinking, so I need you all to proceed onto the floating slide.
А потом мы натолкнулись на айсберг, и корабль сразу же начал тонуть.
Then we hit the iceberg, and the ship immediately began to sink and list over.
Если бы она тонула, это была бы совсем другая история, а не разлив нефти.
If it sank, it would be a whole different story as far as an oil spill.
В Великобритании растёт искушение просто покинуть этот кажущийся тонущим корабль и жить в прекрасном одиночестве.
The temptation in Britain simply to abandon what appears to be a sinking ship and go it gloriously alone is growing stronger.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad