Ejemplos del uso de "точностью" en ruso

<>
К сожалению, все происходит с точностью до наоборот: Unfortunately, exactly the opposite is happening:
С точностью до миллиметра на расстоянии до 150 метров. Accurate to a millimetre, over 150 metres.
Немецкая догма "никаких платежей без счетчика производительности и контроля", таким образом, была снята с повестки дня, и сделку заключили в начале утра с точностью до наоборот от того, что она хотела. The German dogma of "no payments without counter-performance and control" was thus off the table, and the bargain struck in the early hours of the morning was exactly the opposite of what she had wanted.
Cпycтя 400 лет после того, как Гудзон достиг Нью-Йоркской бухты, Эрик Сандерсон рассказывает о том, как он создал карту Маннахатты в формате 3D, отразив на ней поразительную до-городскую экосистему холмов, рек, дикой природы, с точностью до квартала, время, когда Таймс Сквэр была болотом и ваш заказ не мог быть доставлен по адресу. 400 years after Hudson found New York harbor, Eric Sanderson shares how he made a 3D map of Mannahatta's fascinating pre-city ecology of hills, rivers, wildlife - accurate down to the block - when Times Square was a wetland and you couldn't get delivery.
манометр с точностью ± 0,1 бар Pressure gauge accurate to ± 0.1 bar
Она с точностью описывает экспериментальные данные. It describes the data.
Возвращает число, округленное с требуемой точностью. Returns a number rounded to the desired multiple
И это было с точностью сделано. And that's exactly what the pilot did for me.
Напротив, всё, видимо, с точностью до наоборот. On the contrary, the opposite may be true.
хронометр (секундомер) с точностью ± 0,2 с Chronometer (stopwatch) accurate to ± 0.2 s
В Европе автомобили построены с точностью до миллиметра. In Europe, cars are built to the nearest millimetre.
Он из тех парней, которые одержимы точностью и порядком. He's one of those guys who is obsessed with neatness and order.
Последние 17 раз это явление происходило с точностью до секунды. The last 17 occurrences have been predictable to the second.
Спутники снабжены атомными часами, позволяющими отсчитывать время в необычайной точностью. The satellites are equipped with an atomic clock permitting extremely precise measurement of time.
Это место, где жар равномерен с точностью до 10 процентов. That's the place where the heat is even to within 10 percent.
Они с большой точностью копируют практически все движения других людей. They "echo," imitating almost all movements of other people.
Невозможно с точностью предсказать, до какого уровня упадут цены на жильё. We cannot be sure about how much further house prices will fall.
ванна с водой с температурой 20°С с точностью ± 1°С water bath maintained at 20°C accurate to ± 1°C
ванна с водой с температурой 20°C с точностью ± 1°C water bath maintained at 20°C accurate to ± 1°C
Так, Анатомагический Стол с точностью показывает, как будут выглядеть органы на рентгене. So, Anatomage Table shows exactly how the anatomy will appear in X-ray.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.