Ejemplos del uso de "тройном" en ruso

<>
600,000 калорий в тройном гамбурге байпас. The 600,000 calorie triple bypass burger.
Вот почему, согласно старым антитрестовским законам США, людям, пострадавшим от монополии, предоставлялось право подать в суд и получить возмещение ущерба в тройном размере в случае, если дело будет выиграно. This is why those injured by monopoly were given, under America’s early anti-trust laws, the right to sue, receiving treble damages if victorious.
А теперь я вижу сброс на тройном R выходе. Now I'm getting a drop-off in the triple-R output.
В соответствии со статьей 3 Закона 1956 года о таможне любое лицо, экспортирующее или пытающееся экспортировать любые товары в нарушение любого принятого нормативного или законодательного акта, считается виновным в совершении преступления против Закона о таможне и наказывается за каждое такое нарушение штрафом в тройном размере стоимости товаров. Under Section 3 of the Customs Act 1956 any person who exports or attempts to export any goods in contravention of any enactment or statutory instrument shall be guilty of an offence against the Customs Acts and shall for each such offence forfeit treble the value of the goods.
Тогда тебе лучше приземлиться в доскок на тройном сальто. Then you better make your triple back dismount stick.
Со среды по четверг свопы вычисляются в тройном размере. From Wednesday to Thursday swaps are calculated in triple size.
Знаете, как я ввернул его в дело о тройном убийстве? Do you know how I slipped it into a triple homicide proceeding?
В двойном, в тройном размере, до тех пор, пока я все не выплачу, я обещаю. Double, triple, until every cent is paid, I promise.
Со среды на четверг проходит тройной своп, так как после пятницы второй рабочий день – понедельник, соответственно своп-пункты будут начисляться в тройном размере (перенос даты валютирования с пятницы на субботу, с субботы на воскресенье и с воскресенья на понедельник). The night between Wednesday and Thursday triple swap is charged, because the next workday after Friday is Monday, thus, swaps are charged in triple volume (settlement date is moved from Friday to Saturday, from Saturday to Sunday, and from Sunday to Monday).
В то же время польские женщины стремятся участвовать во многих различных видах спорта, традиционно считавшихся мужскими дисциплинами, и достигают успехов во многих из них на различных международных соревнованиях (например, в тяжелой атлетике, прыжках с шестом, тройном прыжке, метании молота, гребле, борьбе, сумо, маунтин-байкинге). At the same time, Polish women have ventured into many traditional male sports disciplines, attaining international success in many of them (e.g. weightlifting, pole-vaulting, triple jump, hammer throw, sailing, wrestling, sumo, mountain cycling).
Хотя из представленного вниманию Совета проекта резолюции узнать об этом совершенно невозможно, нам, несомненно, всем известно о смертоносном тройном взрыве, произошедшем 1 декабря на оживленной пешеходной аллее в центре Иерусалима, в результате которого погибло 11 израильтян — все из них в возрасте от 14 до 20 лет, — и почти 200 человек получили ранения. Though one would never know it from the draft resolution before the Council, surely we are all aware of the devastating triple bombing that occurred on 1 December in a crowded pedestrian mall in the heart of Jerusalem, claiming the lives of 11 Israelis, all between the ages of 14 and 20, and wounding nearly 200 others.
Показатели стабильны, тройная доза антибиотиков. Vitals stable, triple antibiotic coverage.
В Чешской республике в прошлом году бюджетный дефицит подскочил до 13% от ВВП, тройное увеличение с 1999 г. In the Czech Republic last year, the budget deficit jumped to 13% of GDP, a threefold increase since 1999.
Тройной средний, низкокалорийный, без пены. Medium triple, low fat, hold the foam.
Тройная цель переброски этих сил в Южный Шабель заключается в создании альтернативной штаб-квартиры в дополнение к Могадишо, а также новой военной базы и учебного лагеря для иностранцев — военных инструкторов и боевиков. The threefold purpose of the troop deployment to Lower Shabelle is to create an alternative headquarters in addition to Mogadishu and to establish both a new military base and a training camp for foreigners — both military trainers and fighters.
Для управления тройным гребным винтом. To drive a triple screw propeller.
Ладно, тройной Эспрессо, легкая пена, подходим. All right, triple espresso, easy foam, coming up.
Теперь тройной двустворчатый прыжок, с двойным. Now for a triple clam dip, with a double.
Кэролайн, хочешь попробовать мой тройной крем? Caroline, you want some of my triple crème?
Она просто так сделала тройной лутц! She just threw in that triple Lutz!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.