Ejemplos del uso de "тропу войны" en ruso

<>
Конечно, выйдя на тропу войны с сестрой Крейн, у дизентерии нет не единого шанса. Surely with Nurse Crane on the warpath, dysentery doesn't stand a chance.
В ответ госбанки вышли на тропу войны и стали снижать кредитные ставки, - продолжает экономист. In response, state banks went on the warpath and began to reduce lending rates, continues the economist.
Мой дедушка был солдатом во время войны. My grandfather was a soldier during the war.
Часов в 11 Себастьян неожиданно съехал с дороги на какую-то тропу и затормозил. It was about 11 when Sebastian, without warning, turned the car into a cart track and stopped.
Для финансирования войны были выпущены облигации. Bonds were issued to finance a war.
И войдёт он в дверь на Тропу Мёртвых. He shall pass the door to the Paths of the Dead.
Молодёжь большей частью не знает ужасов войны. Most young people don't know the terror of war.
Нужно выходить на тропу, моя Клементина сегодня готовит паэлью Gotta hit the trail, my Clementine's making paella tonight
Все студенты протестовали против войны. All the students protested against the war.
Отнесите голову Ашура на тропу, в качестве ответа Глабру. See Ashur's head upon the path, as reply to Glaber.
Во время войны он служил в армии. During the war, he served in the army.
И даже при таких щедрых условиях Греции, возможно, понадобилось бы пугающее денежное регулирование объемом в 10% ВВП, чтобы вернуться на более стабильную тропу по обслуживанию долга. And, even on such generous terms, Greece would probably need a daunting 10%-of-GDP fiscal adjustment just to return to a more stable debt path.
Япония вступила в союз с Францией незадолго до войны. Japan entered into an alliance with France just before the war.
Впоследствии эта тропа была переименована в "Тропу мёртвой лошади". It got renamed the "Dead Horse Trail."
Ты за или против войны? Are you for the war or against it?
или же мы можем выбрать гораздо более трудную тропу перемен, транцендентности, сострадания и любви, но также ответственности и справедливости. Or we can take the much more difficult path of transformation, transcendence, compassion and love, but also accountability and justice.
Все студенты были против войны. All the students were against the war.
То есть, проводя эти искусственные эксперименты мы помогаем определить потенциальную тропу между живыми и неживыми системами. So, doing these artificial life experiments helps us define a potential path between non-living and living systems.
Мир воцарился через три года войны. Peace has returned after three years of war.
Бернар Кушнер, которвый основал «Врачи без границ», не выступал против войны в Ираке. Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.