Ejemplos del uso de "трёхдневный траур" en ruso

<>
Ким Чен Ира встречали с таким же рвением, когда он вошел в оперный театр, которое сегодня сопровождает общественный траур по его смерти. Kim Jong-il was greeted with the same fervor when he entered the opera house that today marks public mourning of his death.
Что, носишь траур по своей жизни? What are you, in mourning for your life?
Мадам Адель носит траур по мужу. Madame Audel is in mourning for her husband.
Мы носим траур только семь дней. We mourn for seven days only.
Когда Квинта нашли, она вошла в глубокий траур. When Quint was found, she went into blackest mourning.
Я не собираюсь носить траур всю оставшуюся жизнь. I'm not going to dress in black for the rest of my life.
Нам, конечно, придется подождать до конца месяца, чтобы свершить формальную церемонию, когда окончится траур по Юлии. We would have to wait until next month for an actual ceremony, of course, when Julia's mourning days are over.
Их чирлидеры также носят траур. The Beers cheerleaders also mourning the loss.
Вы носили траур, вы произнесли молитвы, но. You mourned, you said your prayers, but.
Я знаю, что ты всегда носила траур. I know you've always worn it.
Он бы не хотел, чтобы вы так долго носили траур, ведь вы знаете. He wouldn't have wished you to have mourned so long, you know.
Тэмари носит по тебе траур. Temari has been mourning for you.
Как я вижу, ты уже больше не носишь траур. I notice, for instance, you're no longer wearing black.
Время что бы носить траур и время танцевать A time to mourn and a time to dance
Иногда это помогает начать носить траур. Sometimes it helps you to start mourning.
Нет, я уже носил траур по себе - он мой верный и единственный компаньон. No, I was already in mourning for myself, my sole and unique companion.
Люди уже больше не носят траур. People don't have to wear it anymore.
Я буду носить траур до самой смерти. I shall wear it until the day I die.
Белый Дом объявляет официальный траур и призывает всех сохранять спокойствие. The White House has issued a statement of mourning and urged calm.
Надеюсь, она не считает, что все должны носить траур, ведь он все-таки не родственник, да и умер уже давно. And I suppose she can't expect the whole household to go into mourning when he was no relation and he's been dead for so long.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.